Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonesome Street
Улица Одиночества
What
do
you
got?
Что
у
тебя
есть,
милая?
Mass
produced
in
somewhere
hot
Массовое
производство
где-то
в
жарких
краях
You'll
have
to
go
on
the
Underground
Тебе
придется
спуститься
в
метро
To
get
things
done
here
Чтобы
сделать
дела
здесь
(And
then
you
have
to
see)
(А
потом
тебе
нужно
посмотреть)
If
you
need
a
yellow
duck,
service
done
Если
тебе
нужен
желтый
утенок,
услуга
оказана
This
is
a
place
to
come
to
(Or
well,
it
was)
Сюда
можно
прийти
(Ну,
или
можно
было)
I
know
a
hot
spot
Я
знаю
горячее
местечко
Crossing
on
the
guillotine
Пересечение
на
гильотине
And
if
you
have
nobody
left
to
rely
on
И
если
у
тебя
больше
не
на
кого
положиться
I'll
hold
you
in
my
arms
and
let
you
drift
Я
обниму
тебя
и
позволю
тебе
парить
It's
got
to
be
that
time
again
Снова
пришло
это
время
And
June,
June
will
be
over
soon
again
И
июнь,
июнь
снова
скоро
закончится
So
get
yourself
up,
get
past
it
on
your
way
Так
что
поднимайся,
дорогая,
преодолей
это
на
своем
пути
There's
nothing
to
be
ashamed
of
Нечего
стыдиться
Taking
off
again
Снова
взлетаем
The
514
to
East
Grinstead
514-й
до
Ист-Гринстеда
(You've
sent
me
off
to
see)
(Ты
отправила
меня
посмотреть)
We're
going
up,
up,
up,
up,
up
Мы
поднимаемся,
поднимаемся,
поднимаемся,
поднимаемся,
поднимаемся
Coursing
on
our
greatest
night
Мчимся
в
нашу
лучшую
ночь
And
talking
types
will
let
us
down,
again
И
болтуны
снова
подведут
нас
Talk,
talk
on
your
arse
all
night
Трепись,
трепись
всю
ночь
напролет
You
wanna
be
there
Ты
хочешь
быть
там
Step
inside
the
tarmac
ride
Шагни
в
асфальтовую
поездку
To
the
land
that
crime
forgot
В
страну,
которую
забыло
преступление
Oh,
just
don't
go
there
О,
только
не
ходи
туда
Cracks
inside
the
tarmac
ride
Трещины
в
асфальтовой
поездке
To
the
land
that
crime
forgot,
oh
no
В
страну,
которую
забыло
преступление,
о
нет
And
if
you
have
nobody
left
to
rely
on
И
если
у
тебя
больше
не
на
кого
положиться
I'll
hold
you
in
my
arms
and
let
you
drift
Я
обниму
тебя
и
позволю
тебе
парить
Going
down
to
Lonesome
Street
Идем
вниз,
на
Улицу
Одиночества
Going
down
to
Lonesome
Street
Идем
вниз,
на
Улицу
Одиночества
Lonesome
Street
Улица
Одиночества
Going
down
to
Lonesome
Street
Идем
вниз,
на
Улицу
Одиночества
Lonesome
Street
Улица
Одиночества
Going
down
to
Lonesome
Street
Идем
вниз,
на
Улицу
Одиночества
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Damon Albarn, Alexander James Steven, David Rowntree, Graham Leslie Coxon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.