Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'peux
rien
faire
sans
tes
eyes
I
can't
do
anything
without
your
eyes
Mes
idées
parlent
pour
moi
et
j'peux
rien
faire
sans
tes
eyes
My
thoughts
speak
for
me
and
I
can't
do
anything
without
your
eyes
Smile,
smh,
smh,
smh,
smh,
smh
Smile,
smh,
smh,
smh,
smh,
smh
Smile,
smh,
smh,
smh,
smh
Smile,
smh,
smh,
smh,
smh
Un
sourire
noir
en
dessous
de
l'oeil
A
black
smile
beneath
my
eye
Mes
paupières
se
refermeront
sur
ta
chair
My
eyelids
will
close
upon
your
skin
Un
filet
d'eau
en
dessous
de
l'oeil
A
trickle
of
water
beneath
my
eye
Des
larmes
rouges
le
long
de
mâchoires
Red
tears
along
my
jawline
Je
sais
j'suis
dur
à
vivre
mais
moi
j'ai
pas
l'choix
I
know
I'm
hard
to
live
with,
but
I
don't
have
a
choice
Je
sais
que
j'suis
chaud
je
sais
qu'ils
voient
pas
I
know
I'm
intense,
I
know
they
don't
see
Est
ce
qu'ils
savent
j'ai
jamais
guéri
du
départ?
Do
they
know
I
never
healed
from
the
departure?
Qu'ya
pleins
d'choses
dont
j'ai
jamais
fait
part?
That
there
are
so
many
things
I've
never
shared?
Qu'ya
pleins
dchoses
dont
j'ai
peur?
That
there
are
so
many
things
I'm
afraid
of?
Sur
le
monde
sur
tes
yeux
sur
mon
coeur
Of
the
world,
of
your
eyes,
of
my
heart
J'ai
mis
une
muselière
sur
mon
coeur
I
put
a
muzzle
on
my
heart
J'en
ai
pas
mis
sur
ma
gueule
I
didn't
put
one
on
my
mouth
Un
peu
trop
pété
j'sais
que
j'vais
faire
un
tas
d'choses
que
je
vais
regretter
A
little
too
messed
up,
I
know
I'm
gonna
do
a
bunch
of
things
I'll
regret
Je
sais
j'suis
endetté
I
know
I'm
in
debt
J'vais
récupérer
c'que
jai
prêté
I'm
gonna
get
back
what
I
lent
Seul
sous
un
arbre
en
sanglot,
on
se
ressemble
Alone
under
a
tree,
sobbing,
we're
alike
J'regarde
le
ciel,
sans
bleu
I
look
at
the
sky,
without
blue
J'vois
pas
les
anges
I
don't
see
the
angels
Seul
sous
un
arbre
en
sanglot,
on
se
ressemble
Alone
under
a
tree,
sobbing,
we're
alike
J'regarde
le
ciel,
sans
bleu
I
look
at
the
sky,
without
blue
J'vois
pas
les
anges
I
don't
see
the
angels
J'me
contrôle
pas
mais
j'peux
les
calmer
I
don't
control
myself
but
I
can
calm
them
Bien
sur
j'le
fais
car
j'me
régale,
on
fait
pas
jeu
égal
Of
course
I
do
it
because
I
enjoy
it,
we're
not
playing
on
a
level
field
Guérir
illégalement
Healing
illegally
J'serre
les
dents
c'est
que
j'ai
pas
pris
mes
calmants
I'm
clenching
my
teeth,
it's
just
that
I
haven't
taken
my
tranquilizers
Si
j'ai
la
médaille
c'est
qu'j'l'ai
pris
par
mégarde
ou
qu'ma
mère
me
regarde
hein
If
I
have
the
medal
it's
because
I
took
it
inadvertently
or
my
mother
is
watching
me,
huh
Sinon
j'la
met
pas
Otherwise
I
don't
wear
it
Mon
âme
en
l'état,
j'me
barre
au
prochain
quart-temps
My
soul
in
this
state,
I'm
leaving
at
the
next
quarter
Seul
sous
un
arbre
en
sanglot,
on
se
ressemble
Alone
under
a
tree,
sobbing,
we're
alike
J'regarde
le
ciel,
sans
bleu
I
look
at
the
sky,
without
blue
J'vois
pas
les
anges
I
don't
see
the
angels
Seul
sous
un
arbre
en
sanglot,
on
se
ressemble
Alone
under
a
tree,
sobbing,
we're
alike
J'regarde
le
ciel,
sans
bleu
I
look
at
the
sky,
without
blue
J'vois
pas
les
anges
I
don't
see
the
angels
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Benjamin Piedra
Album
BLUUMADJIN
Veröffentlichungsdatum
02-12-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.