Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
När du rör mig
Когда ты прикасаешься ко мне
Jag
tycker
om
när
du
rör
mig
Мне
нравится,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне
När
du
rör
mig
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне
Det
är
svart
o
vitt,
elektricitet
Это
черно-белое,
электричество
En
stöt
igenom
kroppen,
spränger
en
planet
Разряд
сквозь
тело,
взрывает
планету
När
du
rör
mig
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне
Jag
tycker
om
när
du
rör
mig
Мне
нравится,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне
Tänk
om
dom
har
rätt,
plötsligt
händer
det
Вдруг
они
правы,
и
внезапно
это
случится
En
stund
som
i
reklamen,
en
sekund
av
evighet
Мгновение,
как
в
рекламе,
секунда
вечности
När
du
rör
mig,
När
du
rör
mig
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне
Bakom
våra
hus,
krypen
solen
ner
За
нашими
домами
садится
солнце
Och
du
är
här
bredvid
mig,
delar
skuggan
med
И
ты
здесь,
рядом
со
мной,
разделяешь
тень
Som
en
sten
på
väg
igenom
rymden
Как
камень,
летящий
сквозь
космос
En
obemannad
rymdraket
utan
ett
mål
Беспилотная
ракета
без
цели
Är
jag
innan
du
fångade
in
mig,
till
oss
två
Был
я,
пока
ты
не
поймала
меня,
для
нас
двоих
När
du
rör
mig
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне
Jag
tycker
om
när
du
Мне
нравится,
когда
ты
En
liten
död
rusar
igenom
kroppen
Маленькая
смерть
пробегает
по
телу
Tar
mig
upp
och
ner
och
upp
igen
Поднимает
меня
вверх
и
вниз,
и
снова
вверх
Från
lägsta
punkten
till
den
högsta
toppen
От
самой
низкой
точки
до
самой
высокой
вершины
Och
sedan
ner
А
затем
вниз
När
du
rör
mig
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне
Jag
tycker
om
när
du
rör
mig
Мне
нравится,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне
När
du
rör
mig
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bo Sundström
Album
23:55
Veröffentlichungsdatum
22-11-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.