Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still The Night (2008 Remastered Album Version)
Тихая Ночь (версия альбома, ремастеринг 2008 г.)
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never
let
go
Если
бы
я
мог
обнять
тебя
сегодня
вечером
/ Возможно,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never
let
go
Если
бы
я
мог
обнять
тебя
сегодня
вечером
/ Возможно,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never,
no
never,
let
go
Если
бы
я
мог
обнять
тебя
сегодня
вечером
/ Возможно,
я
бы
никогда,
никогда
тебя
не
отпустил
I
like
the
way
you
dance
/ I
like
the
way
you
paint
your
lips
Мне
нравится,
как
ты
танцуешь
/ Мне
нравится,
как
ты
красишь
губы
And
if
I
had
a
chance
/ to
be
with
you,
I
wouldn't
slip
И
если
бы
у
меня
был
шанс
/ Быть
с
тобой,
я
бы
его
не
упустил
So
hey
what
do
you
say
/ Do
you
see
a
thing
or
two
in
me
Эй,
что
ты
скажешь?
/ Видишь
ли
ты
во
мне
что-то
особенное?
Then
let's
be
on
our
way
/ We
don't
need
no
other
company
Тогда
давай
уйдем
/ Нам
больше
никто
не
нужен
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never
let
go
Если
бы
я
мог
обнять
тебя
сегодня
вечером
/ Возможно,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never
let
go
Если
бы
я
мог
обнять
тебя
сегодня
вечером
/ Возможно,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never,
no
never,
let
go
Если
бы
я
мог
обнять
тебя
сегодня
вечером
/ Возможно,
я
бы
никогда,
никогда
тебя
не
отпустил
Well
we
don't
need
no
wine
/ And
we
don't
need
no
other
stuff
Нам
не
нужно
вина
/ И
нам
больше
ничего
не
нужно
'Cause
we'll
be
doing
fine
/ From
being
close
and
tastin'
love
Потому
что
нам
будет
хорошо
/ От
близости
и
вкуса
любви
So
when
the
night
set
ends
/ We'll
close
the
curtains
way
up
tight
Поэтому,
когда
ночь
подойдет
к
концу
/ Мы
задернем
шторы
And
then
will
just
pretend
/ That
it
isn't
day,
but
Still
the
Night
И
будем
просто
делать
вид
/ Что
еще
не
наступил
день,
а
все
еще
ночь
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never
let
go
Если
бы
я
мог
обнять
тебя
сегодня
вечером
/ Возможно,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never
let
go
Если
бы
я
мог
обнять
тебя
сегодня
вечером
/ Возможно,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never,
no
never,
let
go
Если
бы
я
мог
обнять
тебя
сегодня
вечером
/ Возможно,
я
бы
никогда,
никогда
тебя
не
отпустил
There's
a
fire
burnin'
deep
down
in
your
eyes
В
твоих
глазах
горит
огонь
It's
got
me
almost
hypnotized
Я
как
будто
загипнотизирован
(GUITAR
SOLO)
(ГИТАРНОЕ
СОЛО)
I
like
the
way
you
dance
/ I
like
the
way
you
paint
your
lips
Мне
нравится,
как
ты
танцуешь
/ Мне
нравится,
как
ты
красишь
губы
And
if
I
had
a
chance
/ To
be
with
you,
I
wouldn't
slip
И
если
бы
у
меня
был
шанс
/ Быть
с
тобой,
я
бы
его
не
упустил
So
when
the
Nights
at
end/
We'll
close
the
curtains
way
up
tight
Поэтому,
когда
ночь
подойдет
к
концу
/ Мы
задернем
шторы
And
then
will
just
pretend
/ That
it
isn't
day,
But
Still
the
Night
И
будем
просто
делать
вид
/ Что
еще
не
наступил
день,
а
все
еще
Ночь
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never
let
go
Если
бы
я
мог
обнять
тебя
сегодня
вечером
/ Возможно,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never
let
go
Если
бы
я
мог
обнять
тебя
сегодня
вечером
/ Возможно,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never,
no
never,
let
go
Если
бы
я
мог
обнять
тебя
сегодня
вечером
/ Возможно,
я
бы
никогда,
никогда
тебя
не
отпустил
I
might
never,
no
never,
let
go
(3
TIMES)
Возможно,
я
бы
никогда,
никогда
тебя
не
отпустил
(3
РАЗА)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kurt Neumann, Sam Llanas, Guy Hoffman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.