Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relacoes De Merda
Дерьмовые отношения
Sem
saber,
vivemos
com
as
pessoas
erradas
Сами
того
не
зная,
мы
живём
с
неправильными
людьми,
Pelas
mais
diversas
razões
erradas
По
самым
разным
неправильным
причинам.
Entregamos-nos
com
tudo
que
temos
Мы
отдаёмся
без
остатка,
Sem
se
quer
antes
se
quer
deter
um
tempo
para
conhecer
Даже
не
пытаясь
узнать
человека
получше.
Namorar
por
namorar
é
estar
a
enganar
Встречаться
ради
отношений
— значит
обманывать,
Cada
vez
que
desperto
vejo
o
tempo
ultrapassar
Каждый
раз,
просыпаясь,
я
вижу,
как
уходит
время.
Ao
lado
de
alguém
que
sinto
que
não
conheço
Рядом
с
той,
которую,
как
я
чувствую,
не
знаю,
Porque
a
relação
não
teve
raiz
desde
o
começo
Потому
что
у
отношений
не
было
корней
с
самого
начала.
Cada
vez
que
me
sinto
solitário,
não
comprometido
Каждый
раз,
когда
я
чувствую
себя
одиноким,
не
связанным,
Tento
sempre
procurar
algo
com
sentido,
Я
всегда
пытаюсь
найти
что-то
настоящее.
Então,
oiço
dizer
que
a
minha
mulher
vai
aparecer
И
вот,
я
слышу,
что
моя
женщина
появится,
Ok,
pode
aparecer,
o
problema
é
vir
a
ter...
Alguém,
Хорошо,
пусть
появится,
проблема
в
том,
чтобы
встретить
ту
самую...
Que
não
merece
ser
tido
Которая
не
заслуживает
быть
рядом,
Viver
iludido,
desabafar
e
não
ser
compreendido
Жить
в
иллюзиях,
изливать
душу
и
не
быть
понятым.
Vive-se
somente
para
um
momento
Жить
одним
мгновением,
Quando
não
se
constrói
base
num
relacionamento
Когда
нет
фундамента
в
отношениях.
Porque,
não
fizemos
seleção
Потому
что
мы
не
выбирали,
Acreditamos
que
qualquer
um
serva
para
uma
relação
Мы
верили,
что
любой
сгодится
для
отношений.
Mais
o
conhecimento
da
essência
vem
com
a
convivência
Но
понимание
сути
приходит
с
совместной
жизнью,
Sem
barreiras
criadas
na
decadência
Без
барьеров,
созданных
в
упадке,
Que
fazem
a
paixão
perder
a
transparência
Которые
делают
страсть
мутной
E
passar
a
ser
um
demônio
constante
em
evidência,
Yhee
И
превращают
её
в
демона,
постоянно
маячащего
перед
глазами,
эй.
E
passar
a
ser
um
demônio
constante
em
evidência
И
превращают
её
в
демона,
постоянно
маячащего
перед
глазами.
(Quem
és
Tuuuuu?)
(Кто
ты
такаяааа?)
Que
queres
mais
não
alteras
o
meu
ser
Хочешь
быть
рядом,
но
не
меняешь
мою
сущность.
(Quem
és
Tuuuuu?)
(Кто
ты
такаяааа?)
Que
queres
que
seja
eu
mais
não
me
deixas
ver
Хочешь,
чтобы
я
был
другим,
но
не
даёшь
мне
увидеть
себя.
(Quem
és
Tuuuuu?)
(Кто
ты
такаяааа?)
Diz-me
o
que
queres
ser
Скажи
мне,
кем
ты
хочешь
быть.
(Quem
és
Tuuuuu?)
(Кто
ты
такаяааа?)
Conheço
manas
que
por
uns
namoram
por
atração
Я
знаю
парней,
которые
встречаются
ради
влечения,
E
outras
que
apenas
namoram
por
manutenção...
monetária
А
другие
просто
ради
содержания...
финансового.
E
torna-se
uma
cabra
e
ordinária,
И
это
делает
тебя
стервой
и
вульгарной,
Vida
precária
e
engano
é
formula
necessária
Нищета
и
обман
— вот
необходимая
формула.
Ouve
mana,
o
otário
que
te
sustenta
Слушай,
девочка,
простофиля,
который
тебя
содержит,
É
o
que
todos
os
dias
os
cornos
enfrenta
Это
тот,
кто
каждый
день
сталкивается
с
изменой.
Apaixonado,
cegado,
Passa
a
vida
sossegado
Влюблённый,
ослеплённый,
он
живёт
спокойной
жизнью,
Dá
no
duro
enquanto
trabalha
a
ser
explorado
Пашет,
как
проклятый,
пока
его
используют.
O
outro
é
só
cama,
roupas,
joias
e
discotecas
Другой
— это
просто
постель,
шмотки,
цацки
и
клубы,
No
wc
levas
com
varias
kekas
В
туалете
ты
принимаешь
всякую
дрянь.
Isso
é
apenas
um
todo
estranho
processo
Это
просто
какой-то
странный
процесс,
Que
me
faz
dizer
que
ter
mulher
bonita
tem
o
seu
presso
Который
заставляет
меня
думать,
что
иметь
красивую
женщину
— это
ещё
та
морока.
Hoje
em
dia
o
amor
compra-se
e
custa
muito
caro
Сегодня
любовь
покупается
и
стоит
очень
дорого,
Tenta-se
tudo
para
evitar
o
desamparo
Все
пытаются
избежать
одиночества.
Muitos
deitam-se
com
o
desconhecido
e
ao
nada
são
reduzidos
Многие
ложатся
в
постель
с
незнакомцами
и
оказываются
ни
с
чем,
Entre
risotes
e
gemidos,
diamantes
pervertidos
Среди
смеха
и
стонов,
извращённых
бриллиантов.
Ela
abre-te
as
pernas
por
um
telemóvel
Ты
раздвигаешь
ноги
за
телефон,
Mais
põem-te
os
chifres
mal
entrares
no
automóvel
Но
наставляешь
рога,
как
только
он
садится
в
машину.
Fico
no
meu
canto,
a
resistir
o
teu
encanto
Я
остаюсь
в
стороне,
сопротивляясь
твоим
чарам,
Por
espanto,
vou
mantendo
a
calma
e
entretanto
К
удивлению,
я
сохраняю
спокойствие,
и
пока
Quando
não
se
teve
algo
não
se
sente
a
perda
У
меня
этого
не
было,
я
не
чувствую
потери.
Mais
também
estou
farto
de
relações
de
merda,
Yhee
boy
Но
я
тоже
сыт
по
горло
этими
дерьмовыми
отношениями,
эй,
парень.
Eu
estou
farto
de
relações
de
merda
Я
сыт
по
горло
этими
дерьмовыми
отношениями.
(Quem
és
Tuuuuu?)
(Кто
ты
такаяааа?)
Que
queres
mais
não
alteras
o
meu
ser
Хочешь
быть
рядом,
но
не
меняешь
мою
сущность.
(Quem
és
Tuuuuu?)
(Кто
ты
такаяааа?)
Que
queres
que
seja
eu
mais
não
me
deixas
ver
Хочешь,
чтобы
я
был
другим,
но
не
даёшь
мне
увидеть
себя.
(Quem
és
Tuuuuu?)
(Кто
ты
такаяааа?)
Diz-me
o
que
queres
ser
Скажи
мне,
кем
ты
хочешь
быть.
(Quem
és
Tuuuuu?)
(Кто
ты
такаяааа?)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.