Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Think Twice, It's All Right (Live)
Не думай дважды, все в порядке (Live)
It
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
милая,
If'in
you
don't
know
by
now
Если
ты
до
сих
пор
не
знаешь
An'
it
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
И
нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
милая,
It
don't
matter
anyhow
Это
уже
не
важно
When
your
rooster
crows
at
the
break
of
dawn
Когда
твой
петух
прокукарекает
на
рассвете,
Look
out
your
window
and
I'll
be
gone
Выгляни
в
окно,
а
меня
уже
не
будет
You're
the
reason
I'm
travelin'
along
Ты
— причина,
по
которой
я
иду
своей
дорогой
Don't
think
twice,
it's
all
right
Не
думай
дважды,
все
в
порядке
Well,
it
ain't
no
use
in
turnin'
on
your
light,
babe
Ну,
нет
смысла
включать
свет,
милая,
That
light
I
never
knowed
Этот
свет,
который
я
никогда
не
знал
An'
it
ain't
no
use
in
turnin'
on
your
light,
babe
И
нет
смысла
включать
свет,
милая,
I'm
on
the
dark
side
of
the
road
Я
на
темной
стороне
дороги
Still
I
wish
there
was
somethin'
you
would
do
or
say
Все
же
я
хотел
бы,
чтобы
ты
что-то
сделала
или
сказала,
To
try
and
make
me
change
my
mind
and
stay
Чтобы
попытаться
заставить
меня
передумать
и
остаться
But
we
never
did
too
much
talkin'
anyway
Но
мы
все
равно
никогда
много
не
разговаривали
So
don't
think
twice,
it's
all
right
Так
что
не
думай
дважды,
все
в
порядке
It
ain't
no
use
in
callin'
out
my
name,
babe
Нет
смысла
звать
меня
по
имени,
милая,
Like
you
never
did
before
Как
ты
никогда
раньше
не
делала
It
ain't
no
use
in
callin'
out
my
name,
babe
Нет
смысла
звать
меня
по
имени,
милая,
I
can't
hear
you
any
more
Я
тебя
больше
не
слышу
I'm
a-thinkin'
and
a-wonderin'
walkin'
down
the
road
Я
иду
по
дороге,
думаю
и
размышляю
I
once
loved
a
woman,
a
child
I'm
told
Когда-то
я
любил
женщину,
ребенка,
как
мне
сказали
I
give
her
my
heart
but
she
wanted
my
soul
Я
отдал
ей
свое
сердце,
но
она
хотела
мою
душу
But
don't
think
twice,
it's
all
right
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке
So
I'm
walkin'
down
that
long
lonesome
road,
babe
Так
что
я
иду
по
этой
длинной
одинокой
дороге,
милая,
Where
I'm
bound,
I
can't
tell
Куда
я
иду,
сказать
не
могу
But
goodbye's
too
good
a
word,
babe
Но
"прощай"
— слишком
хорошее
слово,
милая,
So
I'll
just
say
fare
thee
well
Так
что
я
просто
скажу:
всего
тебе
хорошего
I
ain't
sayin'
you
treated
me
unkind
Я
не
говорю,
что
ты
плохо
ко
мне
относилась,
You
could
have
done
better
but
I
don't
mind
Ты
могла
бы
поступить
лучше,
но
я
не
возражаю
You
just
kinda
wasted
my
precious
time
Ты
просто
потратила
мое
драгоценное
время
But
don't
think
twice,
it's
all
right
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bob Dylan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.