Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foot of Pride (Infidels Outtake)
Удар гордыни (неизданное с Infidels)
Like
the
lion
tears
the
flesh
off
of
a
man
Как
лев
сдирает
плоть
с
человека,
So
can
a
woman
who
passes
herself
off
as
a
male
Так
и
женщина,
выдающая
себя
за
мужчину,
может.
They
sang
"Danny
Boy"
at
his
funeral
and
the
Lord′s
Prayer
На
его
похоронах
пели
"Дэнни
Бой"
и
"Отче
наш",
Preacher
talking
'bout
Christ
betrayed
Священник
говорил
о
предательстве
Христа.
It′s
like
the
earth
just
opened
and
swallowed
him
up
Будто
земля
разверзлась
и
поглотила
его,
He
reached
too
high,
was
thrown
back
to
the
ground
Он
слишком
высоко
взлетел,
и
его
отбросило
назад,
на
землю.
You
know
what
they
say
about
bein'
nice
to
the
right
Знаешь,
что
говорят
о
том,
чтобы
быть
милым
с
нужными
People
on
the
way
up
Людьми,
когда
они
поднимаются
наверх?
Sooner
or
later
you
gonna
meet
them
comin'
down
Рано
или
поздно
ты
встретишь
их
на
пути
вниз.
Well,
there
ain′t
no
goin′
back
when
your
foot
of
pride
come
down
Что
ж,
пути
назад
нет,
когда
твоя
гордыня
обрушивается.
Ain't
no
goin′
back
Пути
назад
нет.
Hear
ya
got
a
brother
named
James,
don't
forget
faces
or
names
Слышал,
у
тебя
есть
брат
по
имени
Джеймс,
не
забывай
лиц
и
имен.
Sunken
cheeks
and
his
blood
is
mixed
Впалые
щеки,
и
кровь
у
него
смешанная.
He
looked
straight
into
the
sun
and
said
revenge
is
mine
Он
посмотрел
прямо
на
солнце
и
сказал:
"Мне
отмщение".
But
he
drinks,
and
drinks
can
be
fixed
Но
он
пьет,
а
с
пьянством
можно
справиться.
Sing
me
one
more
song,
about
ya
love
me
to
the
moon
and
the
stranger
Спой
мне
еще
одну
песню
о
том,
как
ты
любишь
меня
до
луны
и
обратно,
о
незнакомце,
And
your
fall
by
the
sword
love
affair
with
Erroll
Flynn
И
о
твоей
любви
к
Эрролу
Флинну,
оборвавшейся
падением
на
меч.
In
these
times
of
compassion
when
conformity′s
in
fashion
В
эти
времена
сострадания,
когда
в
моде
конформизм,
Say
one
more
stupid
thing
to
me
before
the
final
nail
is
driven
in.
Скажи
мне
еще
одну
глупость,
прежде
чем
будет
забит
последний
гвоздь.
Well,
there
ain't
no
goin′
back
when
your
foot
of
pride
come
down
Что
ж,
пути
назад
нет,
когда
твоя
гордыня
обрушивается.
Ain't
no
goin'
back
Пути
назад
нет.
There′s
a
retired
businessman
named
Red,
cast
down
Есть
один
бизнесмен
на
пенсии
по
имени
Рэд,
низвергнутый
From
heaven
and
he′s
out
of
his
head
С
небес,
и
он
не
в
себе.
He
feeds
off
of
everyone
that
he
can
touch
Он
питается
каждым,
до
кого
может
дотянуться.
He
said
he
only
deals
in
cash
or
sells
tickets
to
a
plane
crash
Он
сказал,
что
имеет
дело
только
с
наличными
или
продает
билеты
на
авиакатастрофы.
He's
not
somebody
that
you
play
around
with
much
Он
не
тот,
с
кем
стоит
шутить.
Miss
Delilah
is
his,
a
Philistine
is
what
she
is
Мисс
Далила
принадлежит
ему,
она
филистимлянка.
She′ll
do
wondrous
works
with
your
fate
Она
сотворит
чудеса
с
твоей
судьбой,
Feed
you
coconut
bread,
spice
buns
in
your
bed
Накормит
тебя
кокосовым
хлебом,
пряными
булочками
в
постели,
If
you
don't
mind
sleepin′
with
your
head
face
down
in
a
grave.
Если
ты
не
против
спать
лицом
вниз
в
могиле.
Well,
there
ain't
no
goin′
back
when
your
foot
of
pride
come
down
Что
ж,
пути
назад
нет,
когда
твоя
гордыня
обрушивается.
Ain't
no
goin'
back
Пути
назад
нет.
Well
they′ll
choose
a
man
for
you
to
meet
tonight
Сегодня
вечером
они
выберут
тебе
мужчину,
You′ll
play
the
fool
and
learn
how
to
walk
through
doors
Ты
будешь
валять
дурака
и
учиться
проходить
сквозь
двери,
How
to
enter
into
the
gates
of
paradise
Как
войти
в
врата
рая,
No,
how
to
carry
a
burden
too
heavy
to
be
yours
Нет,
как
нести
бремя,
слишком
тяжелое
для
тебя.
Yeah,
from
the
stage
they'll
be
tryin′
to
get
water
outta
rocks
Да,
со
сцены
они
будут
пытаться
добыть
воду
из
камня,
A
whore
will
pass
the
hat,
collect
a
hundred
grand
and
say
thanks
Шлюха
пустит
шляпу
по
кругу,
соберет
сто
тысяч
и
скажет
спасибо.
They
like
to
take
all
this
money
from
sin,
build
Им
нравится
брать
все
эти
деньги,
заработанные
грехом,
строить
Big
universities
to
study
in
Большие
университеты,
чтобы
в
них
учиться,
Sing
"Amazing
Grace"
all
the
way
to
the
Swiss
banks
Петь
"Amazing
Grace"
всю
дорогу
до
швейцарских
банков.
Well,
there
ain't
no
goin′
back
when
your
foot
of
pride
come
down
Что
ж,
пути
назад
нет,
когда
твоя
гордыня
обрушивается.
Ain't
no
goin′
back
Пути
назад
нет.
They
got
some
beautiful
people
out
there,
man
Там
есть
красивые
люди,
милая,
They
can
be
a
terror
to
your
mind
and
show
you
how
to
hold
your
tongue
Они
могут
быть
ужасом
для
твоего
разума
и
научат
тебя
держать
язык
за
зубами.
They
got
mystery
written
all
over
their
forehead
У
них
на
лбу
написано
"тайна",
They
kill
babies
in
the
crib
and
say
only
the
good
die
young
Они
убивают
младенцев
в
колыбели
и
говорят,
что
только
хорошие
умирают
молодыми.
They
don't
believe
in
mercy
Они
не
верят
в
милосердие.
Judgment
on
them
is
something
that
you'll
never
see
Ты
никогда
не
увидишь,
как
их
судят.
They
can
exalt
you
up
or
bring
you
down
main
route
Они
могут
возвысить
тебя
или
низвергнуть,
Turn
you
into
anything
that
they
want
you
to
be
Превратить
тебя
во
все,
что
им
заблагорассудится.
Well,
there
ain′t
no
goin′
back
when
your
foot
of
pride
come
down
Что
ж,
пути
назад
нет,
когда
твоя
гордыня
обрушивается.
Ain't
no
goin′
back
Пути
назад
нет.
Yes,
I
guess
I
loved
him
too
Да,
думаю,
я
тоже
любил
его.
I
can
still
see
him
in
my
mind
climbin'
that
hill
Я
до
сих
пор
вижу,
как
он
взбирается
на
тот
холм.
Did
he
make
it
to
the
top,
well
he
probably
did
and
dropped
Добрался
ли
он
до
вершины?
Наверное,
добрался
и
упал,
Struck
down
by
the
strength
of
the
will
Пораженный
силой
воли.
Ain′t
nothin'
left
here
partner,
just
the
dust
of
a
plague
that
Здесь
ничего
не
осталось,
партнер,
только
пыль
чумы,
которая
Has
left
this
whole
town
afraid
Напугала
весь
этот
город.
From
now
on,
this′ll
be
where
you're
from
Отныне
это
будет
место,
откуда
ты
родом.
Let
the
dead
bury
the
dead.
Your
time
will
come
Пусть
мертвые
хоронят
мертвых.
Твое
время
придет.
Let
hot
iron
blow
as
he
raised
the
shade
Пусть
раскаленное
железо
пышет
жаром,
когда
он
поднимал
штору.
Well,
there
ain't
no
goin′
back
when
your
foot
of
pride
come
down
Что
ж,
пути
назад
нет,
когда
твоя
гордыня
обрушивается.
Ain′t
no
goin'
back
Пути
назад
нет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bob Dylan, Dylan Bob
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.