Bob Dylan - Gates of Eden (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 1965) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Gates of Eden (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 1965)
Врата Эдема (Запись с концерта в Free Trade Hall, Манчестер, Великобритания - май 1965)
Of war and peace the truth just twists, its curfew gull it glides
Истина о войне и мире изгибается, словно чайка в сумерках парит,
Upon four-legged forest clouds, the cowboy angel rides
На четырёхногих лесных облаках ангел-ковбой скачет верхом.
With his candle lit into the sun, though its glow is waxed in black
Свеча его горит навстречу солнцу, хотя пламя окутано тьмой,
All except when 'neath the trees of Eden
Кроме тех мест, где под сенью деревьев Эдема
The lamppost stands with folded arms, its iron claws attached
Фонарь стоит, скрестив руки, железные когти его цепляются
To curbs 'neath holes where babies wail, though it shadows metal badge
За бордюры под дырами, где плачут младенцы, а тень его металлический знак.
All and all can only fall with a crashing but meaningless blow
Всё и вся может рухнуть сокрушительным, но бессмысленным ударом,
No sound ever comes from the gates of Eden
Ни звука не доносится из врат Эдема.
The savage soldier just sticks his head in sand and then complains
Дикарь-солдат просто прячет голову в песок, а потом жалуется
Unto the shoeless hunter who's gone deaf, but still remains
Босому охотнику, который оглох, но всё ещё остается
Upon the beach where hound dogs bay at ships with tattooed sails
На пляже, где гончие лают на корабли с татуированными парусами,
Heading for the gates of Eden
Направляющиеся к вратам Эдема.
With a time-rusted compass blade, Aladdin and his lamp
С заржавленным от времени лезвием компаса, Аладдин со своей лампой
Sits with Utopian hermit monks, sidesaddle on the Golden Calf
Сидит с утопическими монахами-отшельниками, верхом на Золотом Тельце,
And on their promises of paradise, you will not hear a laugh
И в их обещаниях рая ты не услышишь смеха,
All except inside the gates of Eden
Кроме как внутри врат Эдема.
Relationships of ownership, they whisper in the wings
Отношения собственности шепчут за кулисами
To those condemned to act accordingly and wait for succeeding kings
Тем, кто обречён действовать соответственно и ждать следующих королей.
And I try to harmonize with songs the lonesome sparrow sings
А я пытаюсь гармонировать с песнями, что поёт одинокий воробей,
There are no kings inside the gates of Eden
Нет королей внутри врат Эдема.
The motorcycle black Madonna, two-wheeled gypsy queen
Черная Мадонна на мотоцикле, двухколёсная королева цыган,
And her silver-studded phantom cause the gray flannel dwarf to scream
И её посеребренный фантом заставляет серого карлика кричать,
As he weeps to wicked birds of prey who pick upon his bread crumb sins
Пока он плачет злым хищным птицам, клюющим его хлебные крошки грехов,
And there are no sins inside the gates of Eden
И нет грехов внутри врат Эдема.
The kingdoms of experience, in the precious winds they rot
Царства опыта гниют на драгоценных ветрах,
While paupers change possessions,
Пока нищие меняются имуществом,
Each one wishing for what the other has got
Каждый желает того, что есть у другого.
And the princess and the prince discuss what's real and what is not
И принцесса с принцем обсуждают, что реально, а что нет,
It doesn't matter inside the gates of Eden
Это не имеет значения внутри врат Эдема.
The foreign sun, it squints upon a bed that is never mine
Чужое солнце щурится на кровать, которая никогда не будет моей,
As friends and other strangers from their fates try to resign
Пока друзья и другие незнакомцы пытаются отречься от своей судьбы,
Leaving men wholly,
Оставляя людей полностью,
Totally free to do anything they wish to do but die
Абсолютно свободными делать всё, что они хотят, кроме как умирать.
And there are no trials inside the gates of Eden
И нет испытаний внутри врат Эдема.
At dawn my lover comes to me and tells me of her dreams
На рассвете моя возлюбленная приходит ко мне и рассказывает о своих снах,
With no attempts to shovel the
Не пытаясь закопать проблеск
Glimpse into the ditch of what each one means
В канаву того, что каждый из них значит.
At times I think there are no words but these to tell what's true
Порой мне кажется, что нет других слов, кроме этих, чтобы сказать правду,
And there are no truths outside the gates of Eden
И нет правды за пределами врат Эдема.





Autoren: Bob Dylan


1 When the Ship Comes In - Live at the March on Washington, D.C. - August 1963
2 Visions of Johanna - Live at the ABC Theatre, Belfast, Ireland - May 1966
3 Desolation Row - Live at TCN 9 TV, Sydney, Australia - April 1966
4 It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry - Live at the Newport Folk Festival, Newport, RI - July 1965
5 Maggie's Farm - Live at the Hollywood Bowl, Los Angeles, CA - September 1965
6 She Belongs to Me - Live at Royal Albert Hall, Manchester, UK - May 1965
7 It's All Over Now, Baby Blue - Live at the Odeon, Liverpool, UK - May 1965
8 It Ain't Me, Babe - Live at Royal Festival Hall, London, UK - May 1964
9 To Ramona - Live at the Newport Folk Festival, Newport, RI - July 1964
10 One Too Many Mornings - Live at BBC Studios, London, UK - June 1965
11 Chimes of Freedom - Live at Royal Festival Hall, London, UK - May 1964
12 Mr. Tambourine Man - Live at Royal Festival Hall, London, UK - May 1964
13 The Lonesome Death of Hattie Carroll - Live at Carnegie Hall, New York, NY - October 1963
14 Masters of War - Live at Carnegie Hall, New York, NY - October 1963
15 Boots of Spanish Leather - Live at Town Hall, New York, NY - April 1963
16 Seven Curses - Live at Town Hall, New York, NY - April 1963
17 Don't Think Twice, It's All Right - Live at Town Hall, New York, NY - April 1963
18 John Brown - Live at Town Hall, New York, NY - April 1963
19 Corrina, Corrina - Live at Gerde's Folk City, New York, NY - April 1962
20 Blowin' In The Wind - Live at Gerde's Folk City, New York, NY - April 1962
21 Like a Rolling Stone - Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 1966
22 Bob Dylan's Dream - Live at Town Hall, New York, NY - April 1963
23 The Times They Are A-Changin' - Live at Royal Festival Hall, London, UK - May 1964

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.