Bob Dylan - In Search Of Little Sadie - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

In Search Of Little Sadie - Bob DylanÜbersetzung ins Russische




In Search Of Little Sadie
В поисках малышки Сэди
Went out last night to take a little round
Вчера ночью вышел прогуляться,
I met my little Sadie and I brought her down
Встретил мою малышку Сэди и сбил её с ног.
I ran right home and I went to bed
Побежал домой и лёг в кровать,
With a forty-four smokeless under my head
С сорок четвертым бездымным под головой.
I began to think what a deed I'd done
Я начал думать, что за дело я сделал,
I grabbed my hat and I began to run
Схватил шляпу и бросился бежать.
I made a god run but I ran too slow
Я хорошо бежал, но слишком медленно,
They overtook me down in Jericho
Они настигли меня в Иерихоне.
Standing on a corner a ringin' my bell,
Стою на углу, звоню в колокол,
Up stepped the sheriff from Thomasville
Подошёл шериф из Томасвилля.
He said: Young man is you name Brown?
Он сказал: «Молодой человек, тебя зовут Браун?»
Remember you blowed Sadie down
«Помнишь, ты сбил Сэди.»
Oh yes sir, my name is Lee
«О да, сэр, меня зовут Ли,
I murdered little Sadie in the first degree
Я убил малышку Сэди первой степени.
First degree and second degree
Первой степени и второй степени,
If you've got any papers will you serve them to me?
Если у вас есть бумаги, предъявите их мне.»
Well they took me down town and they dressed me in black,
Ну, они отвели меня в город и одел меня в чёрное,
They put me on a train and they sent me back
Посадили на поезд и отправили обратно.
I had no one to go my bail
У меня не было никого, кто бы заплатил залог,
They crammed me back into the county jail
Они затолкали меня обратно в окружную тюрьму.
Oh, yes they did
О, да, так и было.
The judge and the jury they took their stand
Судья и присяжные заняли свои места,
The judge had the papers in his right hand
Судья держал бумаги в правой руке.
Forty-one days, forty-one nights
Сорок один день, сорок одна ночь,
Forty-one years to wear the ball and the stripes
Сорок один год носить робу и полосы.
Oh, no!
О, нет!
Went out last night to take a little round
Вчера ночью вышел прогуляться,
I met little Sadie and I blowed her down
Встретил малышку Сэди и сбил её с ног.
I ran right home and I went to bed,
Побежал домой и лёг в кровать,
A forty-four smokeless under my head
С сорок четвертым бездымным под головой.





Autoren: Bob Dylan, Dylan Bob


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.