Bob Dylan - Is Your Love in Vain? - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Is Your Love in Vain? - Bob DylanÜbersetzung ins Russische




Is Your Love in Vain?
Тщетна ли твоя любовь?
Do you love me, or are you just extending goodwill?
Любишь ли ты меня, или просто проявляешь доброту?
Do you need me half as bad as you say, or are you just feeling guilt?
Нуждаешься ли ты во мне так сильно, как говоришь, или просто чувствуешь вину?
I've been burned before and I know the score
Меня обжигали раньше, и я знаю счёт,
So you won't hear me complain
Поэтому ты не услышишь моих жалоб.
Will I be able to count on you
Смогу ли я рассчитывать на тебя,
Or is your love in vain?
Или твоя любовь тщетна?
Are you so fast that you cannot see that I must have solitude?
Неужели ты так поглощена, что не видишь, что мне нужно уединение?
When I am in the darkness, why do you intrude?
Когда я во тьме, зачем ты вторгаешься?
Do you know my world, do you know my kind
Знаешь ли ты мой мир, знаешь ли ты мой род,
Or must I explain?
Или мне нужно объяснять?
Will you let me be myself
Позволишь ли ты мне быть собой,
Or is your love in vain?
Или твоя любовь тщетна?
Well I've been to the mountain, and I've been in the wind
Что ж, я был на горе, и я был на ветру,
I've been in and out of happiness
Я был то в счастье, то вне его.
I have dined with kings, I've been offered wings
Я обедал с королями, мне предлагали крылья,
And I've never been too impressed
И меня никогда особо не впечатляло.
All right, I'll take a chance, I will fall in love with you
Ладно, я рискну, я влюблюсь в тебя.
If I'm a fool, you can have the night, you can have the morning too
Если я глупец, ночь твоя, и утро тоже.
Can you cook and sew, make flowers grow
Умеешь ли ты готовить и шить, выращивать цветы,
Do you understand my pain?
Понимаешь ли ты мою боль?
Are you willing to risk it all
Готова ли ты рискнуть всем,
Or is your love in vain?
Или твоя любовь тщетна?
Can you cook and sew, make flowers grow
Умеешь ли ты готовить и шить, выращивать цветы,
Do you understand my pain?
Понимаешь ли ты мою боль?
Are you willing to risk it all
Готова ли ты рискнуть всем,
Or is your love in vain?
Или твоя любовь тщетна?





Autoren: Bob Dylan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.