Bob Dylan - Murder Most Foul - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Murder Most Foul - Bob DylanÜbersetzung ins Russische




Murder Most Foul
Злейшее убийство
Twas a dark day in Dallas, November '63
Темный день выдался в Далласе, ноябрь 63-го,
A day that will live on in infamy
День, что останется в памяти навеки,
President Kennedy was a-ridin' high
Президент Кеннеди был на коне,
Good day to be livin' and a good day to die
Хороший день, чтобы жить, и хороший день, чтобы умереть.
Being led to the slaughter like a sacrificial lamb
Ведомый на заклание, как агнец жертвенный,
He said, "Wait a minute, boys, you know who I am?"
Он сказал: "Постойте, ребята, вы знаете, кто я?"
"Of course we do. We know who you are"
"Конечно, знаем. Мы знаем, кто ты такой".
Then they blew off his head while he was still in the car
Потом они снесли ему голову, пока он был еще в машине.
Shot down like a dog in broad daylight
Подстрелен, как собака, средь бела дня,
Was a matter of timing and the timing was right
Дело было во времени, и время было выбрано верно.
You got unpaid debts we've come to collect
У тебя есть долги, милая, которые мы пришли забрать,
We're gonna kill you with hatred, without any respect
Мы убьем тебя ненавистью, без всякого уважения.
We'll mock you and shock you and we'll put it in your face
Мы будем издеваться над тобой, шокировать тебя, и мы сделаем это тебе в лицо,
We've already got someone here to take your place
У нас уже есть кто-то, кто займет твое место.
The day they blew out the brains of the king
В день, когда они вышибли мозги королю,
Thousands were watching, no one saw a thing
Тысячи смотрели, никто ничего не увидел.
It happened so quickly, so quick, by surprise
Это случилось так быстро, так внезапно,
Right there in front of everyone's eyes
Прямо на глазах у всех.
Greatest magic trick ever under the sun
Величайший фокус под солнцем,
Perfectly executed, skillfully done
Безупречно выполненный, мастерски сделанный.
Wolfman, oh wolfman, oh wolfman howl
Волк, о волк, о волк, вой,
Rub-a-dub-dub, it's a murder most foul
Трах-тах-тах, это злейшее убийство.
Hush, little children, you'll understand
Тише, детки, вы поймете,
The Beatles are comin', they're gonna hold your hand
"Битлз" идут, они возьмут вас за руку.
Slide down the banister, go get your coat
Скользи по перилам, бери свое пальто,
Ferry 'cross the Mersey and go for the throat
Паром через Мерси, и хватай за горло.
There's three bums comin' all dressed in rags
Вот идут три бродяги, все в лохмотьях,
Pick up the pieces and lower the flags
Соберите осколки и приспустите флаги.
I'm going to Woodstock, it's the Aquarian Age
Я еду в Вудсток, это эпоха Водолея,
Then I'll go to Altamont and sit near the stage
Потом я поеду в Альтамонт и сяду у сцены.
Put your head out the window, let the good times roll
Высунь голову в окно, пусть хорошие времена катятся,
There's a party going on behind the Grassy Knoll
Вечеринка идет за Травянистым Холмом.
Stack up the bricks, pour the cement
Складывайте кирпичи, заливайте цемент,
Don't say Dallas don't love you, Mr. President
Не говорите, что Даллас не любит вас, мистер Президент.
Put your foot in the tank and step on the gas
Жми на газ, дорогая, да побыстрее,
Try to make it to the triple underpass
Попробуй добраться до тройной эстакады.
Blackface singer, whiteface clown
Чернолицый певец, белолицый клоун,
Better not show your faces after the sun goes down
Лучше не показывайте свои лица после захода солнца.
Up in the red light district, like a cop on the beat
В квартале красных фонарей, как коп на дежурстве,
Living in a nightmare on Elm Street
Живем в кошмаре на улице Вязов.
When you're down in Deep Ellum, put your money in your shoe
Когда ты в Дип Эллум, положи деньги в туфлю,
Don't ask what your country can do for you
Не спрашивай, что твоя страна может сделать для тебя.
Cash on the ballot, money to burn
Наличные на выборах, деньги горят,
Dealey Plaza, make a left-hand turn
Площадь Дили, поверни налево.
I'm going down to the crossroads, gonna flag a ride
Я иду на перекресток, ловить попутку,
The place where faith, hope, and charity died
Место, где вера, надежда и милосердие умерли.
Shoot him while he runs, boy, shoot him while you can
Стреляй в него, пока он бежит, мальчик, стреляй, пока можешь,
See if you can shoot the invisible man
Попробуй выстрелить в невидимку.
Goodbye, Charlie, goodbye, Uncle Sam
Прощай, Чарли, прощай, дядя Сэм,
Frankly, Miss Scarlett, I don't give a damn
Честно говоря, мисс Скарлетт, мне плевать.
What is the truth, and where did it go?
Что есть истина, и куда она делась?
Ask Oswald and Ruby, they oughta know
Спроси Освальда и Руби, им лучше знать.
"Shut your mouth," said the wise old owl
"Закрой свой рот", - сказала мудрая старая сова,
Business is business, and it's a murder most foul
Ничего личного, просто бизнес, и это злейшее убийство.
Tommy, can you hear me? I'm the Acid Queen
Томми, ты меня слышишь? Я Кислотная Королева,
I'm riding in a long, black Lincoln limousine
Я еду в длинном черном лимузине "Линкольн".
Riding in the backseat next to my wife
Еду на заднем сиденье рядом с женой,
Heading straight on in to the afterlife
Прямо в загробную жизнь.
I'm leaning to the left, I've got my head in her lap
Я наклоняюсь влево, моя голова у нее на коленях,
Hold on, I've been led into some kind of a trap
Держись, меня завели в какую-то ловушку.
Where we ask no quarter, and no quarter do we give
Где мы не просим пощады, и не даем пощады,
We're right down the street from the street where you live
Мы совсем недалеко от улицы, где ты живешь.
They mutilated his body, and they took out his brain
Они изуродовали его тело, и вынули его мозг,
What more could they do? They piled on the pain
Что еще они могли сделать? Они нагромоздили боль.
But his soul was not there where it was supposed to be at
Но его души там не было, где она должна была быть,
For the last fifty years they've been searchin' for that
Последние пятьдесят лет ее ищут.
Freedom, oh freedom, freedom over me
Свобода, о свобода, свобода надо мной,
I hate to tell you, mister, but only dead men are free
Не хочу тебе говорить, милая, но только мертвые свободны.
Send me some lovin', tell me no lie
Пошли мне немного любви, не лги мне,
Throw the gun in the gutter and walk on by
Брось пистолет в канаву и иди мимо.
Wake up, little Susie, let's go for a drive
Проснись, маленькая Сьюзи, поехали кататься,
Cross the Trinity River, let's keep hope alive
Пересечем реку Тринити, сохраним надежду.
Turn the radio on, don't touch the dials
Включи радио, не трогай ручки,
Parkland hospital, only six more miles
Больница Паркленд, всего шесть миль.
You got me dizzy, Miss Lizzy, you filled me with lead
Ты меня одурманила, мисс Лиззи, ты наполнила меня свинцом,
That magic bullet of yours has gone to my head
Эта твоя волшебная пуля попала мне в голову.
I'm just a patsy like Patsy Cline
Я всего лишь пешка, как Пэтси Клайн,
Never shot anyone from in front or behind
Никогда никого не стрелял ни спереди, ни сзади.
I've blood in my eye, got blood in my ear
У меня кровь в глазах, кровь в ушах,
I'm never gonna make it to the new frontier
Я никогда не доберусь до новых рубежей.
Zapruder's film I seen night before
Фильм Запрудера я видел накануне,
Seen it 33 times, maybe more
Видел его 33 раза, а может и больше.
It's vile and deceitful, it's cruel and it's mean
Он мерзкий и лживый, он жестокий и подлый,
Ugliest thing that you ever have seen
Самая отвратительная вещь, которую ты когда-либо видела.
They killed him once and they killed him twice
Они убили его один раз, и убили его дважды,
Killed him like a human sacrifice
Убили его, как человеческое жертвоприношение.
The day that they killed him, someone said to me, "Son
В день, когда они убили его, кто-то сказал мне, сынок,
The age of the Antichrist has just only begun"
Эпоха Антихриста только началась.
Air Force One coming in through the gate
"Борт номер один" входит в ворота,
Johnson sworn in at 2:38
Джонсон приведен к присяге в 2:38.
Let me know when you decide to throw in the towel
Дай мне знать, когда решишь сдаться,
It is what it is, and it's murder most foul
Это то, что есть, и это злейшее убийство.
What's new, pussycat? What'd I say?
Что нового, кошечка? Что я сказал?
I said the soul of a nation been torn away
Я сказал, что душа нации разорвана,
And it's beginning to go into a slow decay
И она начинает медленно разлагаться,
And that it's 36 hours past Judgment Day
И что прошло 36 часов после Судного дня.
Wolfman Jack, he's speaking in tongues
Волчий Джек говорит на языках,
He's going on and on at the top of his lungs
Он продолжает и продолжает во всю мощь своих легких.
Play me a song, Mr. Wolfman Jack
Сыграй мне песню, мистер Волчий Джек,
Play it for me in my long Cadillac
Сыграй ее для меня в моем длинном "Кадиллаке".
Play me that "Only the Good Die Young"
Сыграй мне "Только хорошие умирают молодыми",
Take me to the place Tom Dooley was hung
Отвези меня туда, где повесили Тома Дули.
Play St. James Infirmary and the Court of King James
Сыграй "Лазарет Святого Джеймса" и "Двор Короля Джеймса",
If you want to remember, you better write down the names
Если хочешь помнить, лучше запиши имена.
Play Etta James, too, play "I'd Rather Go Blind"
Сыграй и Этту Джеймс, сыграй лучше ослепну",
Play it for the man with the telepathic mind
Сыграй это для человека с телепатическим разумом.
Play John Lee Hooker, play "Scratch My Back"
Сыграй Джона Ли Хукера, сыграй "Почеши мне спину",
Play it for that strip club owner named Jack
Сыграй это для владельца стриптиз-клуба по имени Джек.
Guitar Slim going down slow
Гитарный Слим замедляется,
Play it for me and for Marilyn Monroe
Сыграй это для меня и для Мэрилин Монро.
Play, "Please Don't Let Me Be Misunderstood"
Сыграй "Пожалуйста, не пойми меня неправильно",
Play it for the First Lady, she ain't feeling any good
Сыграй это для Первой леди, ей нехорошо.
Play Don Henley, play Glenn Frey
Сыграй Дона Хенли, сыграй Гленна Фрея,
Take it to the limit and let it go by
Доведи до предела и отпусти.
Play it for Karl Wirsum, too
Сыграй это и для Карла Вирсума,
Looking far, far away at Down Gallow Avenue
Смотрящего далеко-далеко на Даун Гэллоу-авеню.
Play tragedy, play "Twilight Time"
Сыграй трагедию, сыграй "Время сумерек",
Take me back to Tulsa to the scene of the crime
Верни меня в Талсу, на место преступления.
Play another one and "Another One Bites the Dust"
Сыграй еще одну и "Еще один кусает пыль",
Play "The Old Rugged Cross" and "In God We Trust"
Сыграй "Старый грубый крест" и Богом мы верим".
Ride the pink horse down that long, lonesome road
Скачи на розовом коне по этой длинной, одинокой дороге,
Stand there and wait for his head to explode
Стой там и жди, пока его голова взорвется.
Play "Mystery Train" for Mr. Mystery
Сыграй "Таинственный поезд" для мистера Мистери,
The man who fell down dead like a rootless tree
Человека, который упал замертво, как дерево без корней.
Play it for the Reverend, play it for the Pastor
Сыграй это для Священника, сыграй это для Пастора,
Play it for the dog that got no master
Сыграй это для собаки, у которой нет хозяина.
Play Oscar Peterson, play Stan Getz
Сыграй Оскара Питерсона, сыграй Стэна Гетца,
Play "Blue Sky", play Dickey Betts
Сыграй "Голубое небо", сыграй Дики Беттса.
Play Art Pepper, Thelonious Monk
Сыграй Арта Пеппера, Телониуса Монка,
Charlie Parker and all that junk
Чарли Паркера и всю эту дребедень.
All that junk and "All That Jazz"
Всю эту дребедень и "Весь этот джаз",
Play something for the Birdman of Alcatraz
Сыграй что-нибудь для Птицелова из Алькатраса.
Play Buster Keaton, play Harold Lloyd
Сыграй Бастера Китона, сыграй Гарольда Ллойда,
Play Bugsy Siegel, play Pretty Boy Floyd
Сыграй Багси Сигела, сыграй Красавчика Флойда.
Play the numbers, play the odds
Сыграй числа, сыграй шансы,
Play "Cry Me A River" for the Lord of the gods
Сыграй "Плачь обо мне, река" для Владыки богов.
Play Number 9, play Number 6
Сыграй номер 9, сыграй номер 6,
Play it for Lindsey and Stevie Nicks
Сыграй это для Линдси и Стиви Никс.
Play Nat King Cole, play "Nature Boy"
Сыграй Нэта Кинга Коула, сыграй "Природного мальчика",
Play "Down In The Boondocks" for Terry Malloy
Сыграй глуши" для Терри Маллоя.
Play "It Happened One Night" and "One Night of Sin"
Сыграй "Это случилось однажды ночью" и "Одна ночь греха",
There's twelve million souls that are listening in
Двенадцать миллионов душ слушают.
Play "Merchant of Venice", play "Merchants of Death"
Сыграй "Венецианского купца", сыграй "Торговцев смертью",
Play "Stella by Starlight" for Lady Macbeth
Сыграй "Стеллу при свете звезд" для леди Макбет.
Don't worry, Mr. President, help's on the way
Не волнуйтесь, мистер Президент, помощь уже в пути,
Your brothers are coming, there'll be hell to pay
Ваши братья идут, им придется заплатить.
Brothers? What brothers? What's this about hell?
Братья? Какие братья? Что это за ад?
Tell them, "We're waiting. Keep coming," we'll get them as well
Скажи им: "Мы ждем. Продолжайте идти", мы достанем и их тоже.
Love Field is where his plane touched down
Лав-Филд это место, где его самолет приземлился,
But it never did get back up off the ground
Но он так и не поднялся с земли.
Was a hard act to follow, second to none
Было трудно за ним угнаться, никому не под силу,
They killed him on the altar of the rising sun
Они убили его на алтаре восходящего солнца.
Play "Misty" for me and "That Old Devil Moon"
Сыграй "Мглистый" для меня и "Ту старую дьявольскую луну",
Play "Anything Goes" and "Memphis in June"
Сыграй "Все идет" и "Мемфис в июне".
Play "Lonely At the Top" and "Lonely Are the Brave"
Сыграй "Одинокий на вершине" и "Одиноки храбрые",
Play it for Houdini spinning around in his grave
Сыграй это для Гудини, вращающегося в своей могиле.
Play Jelly Roll Morton, play "Lucille"
Сыграй Джелли Ролла Мортона, сыграй "Люсиль",
Play "Deep In a Dream", and play "Driving Wheel"
Сыграй "Глубоко во сне" и сыграй "Ведущее колесо".
Play "Moonlight Sonata" in F-sharp
Сыграй "Лунную сонату" в фа-диез,
And "A Key to the Highway" for the king on the harp
И "Ключ от шоссе" для короля на арфе.
Play "Marching Through Georgia" and "Dumbarton's Drums"
Сыграй "Марш по Джорджии" и "Барабаны Дамбартона",
Play darkness, and death will come when it comes
Сыграй тьму, и смерть придет, когда придет.
Play "Love Me Or Leave Me" by the great Bud Powell
Сыграй "Люби меня или оставь меня" великого Бада Пауэлла,
Play "The Blood-stained Banner", play "Murder Most Foul"
Сыграй "Окровавленное знамя", сыграй "Злейшее убийство".





Autoren: Bob Dylan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.