Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ol' Roison the Beau
Старина Ройсон, красавчик
I've
travelled
all
over
this
world
Я
исколесил
весь
этот
мир,
And
now
to
another
I
go
И
теперь
отправляюсь
в
другой.
And
I
know
I
should
find
good
quarters
И
я
знаю,
что
найду
хорошие
покои,
To
wait
and
welcome
the
beau
Чтобы
ждать
и
приветствовать
красавчика.
Welcome
ol'
Roison
the
beau
Приветствовать
старину
Ройсона,
красавчика,
To
welcome
ol'
Roison
the
beau
Приветствовать
старину
Ройсона,
красавчика.
I
know
how
good
quarters
are
waitin'
Я
знаю,
что
хорошие
покои
ждут,
For
to
welcome
ol'
Roison
the
beau
Чтобы
приветствовать
старину
Ройсона,
красавчика.
When
I'm
dead
and
laid
out
on
the
counter
Когда
я
умру
и
буду
лежать
на
столе,
A
voice
you
will
hear
from
below
Ты
услышишь
голос
снизу,
Sayin',
"Send
out
a
hogshead
of
whiskey
Который
скажет:
"Пришлите
бочонок
виски,
To
drink
with
ol'
Roison
the
beau"
Чтобы
выпить
со
стариной
Ройсоном,
красавчиком".
To
drink
with
ol'
Roison
the
beau
Выпить
со
стариной
Ройсоном,
красавчиком,
To
drink
with
ol'
Roison
the
beau
Выпить
со
стариной
Ройсоном,
красавчиком.
Sayin',
"Send
out
a
hogshead
of
whiskey
Который
скажет:
"Пришлите
бочонок
виски,
To
drink
with
ol'
Roison
the
beau"
Чтобы
выпить
со
стариной
Ройсоном,
красавчиком".
Then
get
you
half
a
dozen
smart
fellows
Потом
найди
шестерых
молодцов,
Let
them
all
stagger
and
go
Пусть
они
шатаются
и
идут,
And
dig
a
great
hole
in
the
meadow
И
выкопают
большую
яму
на
лугу,
And
in
it
put
Roison
the
beau
И
положат
туда
Ройсона,
красавчика.
And
in
it
put
Roison
the
beau
И
положат
туда
Ройсона,
красавчика,
And
in
it
put
Roison
the
beau
И
положат
туда
Ройсона,
красавчика.
Go
dig
you
a
hole
in
the
meadow
Пусть
выкопают
яму
на
лугу,
And
in
it
put
Roison
the
beau
И
положат
туда
Ройсона,
красавчика.
And
get
you
a
half
dozen
barrels
И
найди
полдюжины
бочек,
Put
water
at
me
head
and
me
toes
Поставь
воду
у
моей
головы
и
ног,
With
a
diamond
ring
scratch
in
upon
it
С
выцарапанным
алмазным
кольцом
на
них
And
the
name
of
ol'
Roison
the
beau
Именем
старины
Ройсона,
красавчика.
With
the
name
of
ol'
Roison
the
beau
Именем
старины
Ройсона,
красавчика,
With
the
name
of
ol'
Roison
the
beau
Именем
старины
Ройсона,
красавчика.
With
a
diamond
ring
scratch
in
upon
it
С
выцарапанным
алмазным
кольцом
на
них
With
the
name
of
ol'
Roison
the
beau
Именем
старины
Ройсона,
красавчика.
I
hear
that
old
tyrant
approachin'
Я
слышу,
как
приближается
старый
тиран,
That
cruel
remorseless
foe
Тот
жестокий
безжалостный
враг,
And
I
lift
up
me
glass
in
his
honor
И
я
поднимаю
свой
стакан
в
его
честь,
Take
a
drink
with
ol'
Roison
the
beau
Выпью
со
стариной
Ройсоном,
красавчиком.
Take
a
drink
with
ol'
Roison
the
beau
Выпью
со
стариной
Ройсоном,
красавчиком,
Take
a
drink
with
ol'
Roison
the
beau
Выпью
со
стариной
Ройсоном,
красавчиком.
And
I
lift
up
my
glass
in
his
honor
И
я
поднимаю
свой
стакан
в
его
честь,
Take
a
drink
with
ol'
Roison
the
beau
Выпью
со
стариной
Ройсоном,
красавчиком.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bob Dylan, Traditional
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.