Bob Dylan - Property of Jesus - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Property of Jesus - Bob DylanÜbersetzung ins Russische




Property of Jesus
Собственность Иисуса
Go ahead and talk about him because he makes you doubt,
Давай, говори о нем, ведь он заставляет тебя сомневаться,
Because he has denied himself the things that you can't live without.
Ведь он отказался от того, без чего ты не можешь жить.
Laugh at him behind his back just like the others do,
Смейся над ним за спиной, как делают другие,
Remind him of what he used to be when he comes walkin' through.
Напомни ему, кем он был раньше, когда он будет проходить мимо.
He's the property of Jesus
Он собственность Иисуса,
Resent him to the bone
Вознегодуй на него до глубины души,
You got something better
У тебя есть кое-что получше,
You've got a heart of stone
У тебя сердце из камня.
Stop your conversation when he passes on the street,
Прекрати свой разговор, когда он проходит по улице,
Hope he falls upon himself, oh, won't that be sweet
Надейся, что он споткнется, ох, как это будет мило,
Because he can't be exploited by superstition anymore
Ведь он больше не может быть использован суевериями,
Because he can't be bribed or bought by the things that you adore.
Ведь его нельзя подкупить или купить тем, что ты обожаешь.
He's the property of Jesus
Он собственность Иисуса,
Resent him to the bone
Вознегодуй на него до глубины души,
You got something better
У тебя есть кое-что получше,
You've got a heart of stone
У тебя сердце из камня.
When the whip that's keeping you in line doesn't make him jump,
Когда кнут, держащий тебя в узде, не заставляет его подпрыгивать,
Say he's hard-of-hearin', say that he's a chump.
Скажи, что он тугоух, скажи, что он болван.
Say he's out of step with reality as you try to test his nerve
Скажи, что он не в ладах с реальностью, когда пытаешься проверить его на прочность,
Because he doesn't pay no tribute to the king that you serve.
Ведь он не платит дань королю, которому ты служишь.
He's the property of Jesus
Он собственность Иисуса,
Resent him to the bone
Вознегодуй на него до глубины души,
You got something better
У тебя есть кое-что получше,
You've got a heart of stone
У тебя сердце из камня.
Say that he's a loser 'cause he got no common sense
Скажи, что он неудачник, потому что у него нет здравого смысла,
Because he don't increase his worth at someone else's expense.
Потому что он не увеличивает свою ценность за чужой счет.
Because he's not afraid of trying, 'cause he don't look at you and smile,
Потому что он не боится пытаться, потому что он не смотрит на тебя и не улыбается,
'Cause he doesn't tell you jokes or fairy tales, say he's got no style.
Потому что он не рассказывает тебе анекдоты или сказки, скажи, что у него нет стиля.
He's the property of Jesus
Он собственность Иисуса,
Resent him to the bone
Вознегодуй на него до глубины души,
You got something better
У тебя есть кое-что получше,
You've got a heart of stone
У тебя сердце из камня.
You can laugh at salvation, you can play Olympic games,
Ты можешь смеяться над спасением, ты можешь играть в Олимпийские игры,
You think that when you rest at last you'll go back from where you came.
Ты думаешь, что, когда наконец отдохнешь, ты вернешься туда, откуда пришла.
But you've picked up quite a story and you've changed since the womb.
Но ты многое пережила и изменилась с тех пор, как была в утробе.
What happened to the real you, you've been captured but by whom?
Что случилось с настоящей тобой? Ты в плену, но у кого?
He's the property of Jesus
Он собственность Иисуса,
Resent him to the bone
Вознегодуй на него до глубины души,
You got something better
У тебя есть кое-что получше,
You've got a heart of stone
У тебя сердце из камня.





Autoren: Bob Dylan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.