Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rollin' and Tumblin'
Качусь и кувыркаюсь
I
rolled
and
I
tumbled,
I
cried
the
whole
night
long
Я
катался
и
кувыркался,
я
плакал
всю
ночь
напролёт
I
rolled
and
I
tumbled,
I
cried
the
whole
night
long
Я
катался
и
кувыркался,
я
плакал
всю
ночь
напролёт
Woke
up
this
mornin',
I
must
have
bet
my
money
wrong
Проснулся
этим
утром,
должно
быть,
я
не
на
ту
лошадку
поставил
I
got
troubles
so
hard,
I
can't
stand
the
strain
У
меня
такие
тяжёлые
проблемы,
что
я
не
могу
выдержать
напряжения
I
got
troubles
so
hard,
I
can't
stand
the
strain
У
меня
такие
тяжёлые
проблемы,
что
я
не
могу
выдержать
напряжения
Some
young
lazy
slut
has
charmed
away
my
brains
Какая-то
молодая
ленивая
потаскуха
вынесла
мне
мозг
The
landscape
is
glowin',
gleamin'
in
the
golden
light
of
day
Пейзаж
сияет,
мерцает
в
золотом
свете
дня
The
landscape
is
glowin',
gleamin'
in
the
golden
light
of
day
Пейзаж
сияет,
мерцает
в
золотом
свете
дня
I
ain't
holdin'
nothin'
back
now,
I
ain't
standin'
in
anybody's
way
Я
ничего
не
скрываю
теперь,
я
никому
не
мешаю
Well,
I
did
all
I
know
just
to
keep
you
off
my
mind
Ну,
я
сделал
всё,
что
мог,
чтобы
выбросить
тебя
из
головы
Well,
I
did
all
I
know
just
to
keep
you
off
my
mind
Ну,
я
сделал
всё,
что
мог,
чтобы
выбросить
тебя
из
головы
Well,
I
paid
and
I
paid
and
my
sufferin'
heart
is
always
on
the
line
Ну,
я
платил
и
платил,
и
моё
страдающее
сердце
всегда
на
пределе
Well,
I
get
up
in
the
dawn
and
I
go
down
and
lay
in
the
shade
Ну,
я
встаю
на
рассвете
и
ложусь
в
тень
I
get
up
in
the
dawn
and
I
go
down
and
lay
in
the
shade
Я
встаю
на
рассвете
и
ложусь
в
тень
I
ain't
nobody's
house
boy,
I
ain't
nobody's
well
trained
maid
Я
ничей
не
слуга,
я
ничья
не
прислуга
I'm
flat
out
spent,
this
woman
been
drivin'
me
to
tears
Я
совершенно
измотан,
эта
женщина
довела
меня
до
слёз
I'm
flat
out
spent,
this
woman
she
been
drivin'
me
to
tears
Я
совершенно
измотан,
эта
женщина
довела
меня
до
слёз
This
woman
so
crazy,
I
swear
I
ain't
gonna
touch
another
one
for
years
Эта
женщина
такая
сумасшедшая,
клянусь,
я
не
прикоснусь
к
другой
много
лет
Well,
the
warm
weather's
comin'
and
the
buds
are
on
the
vine
Ну,
тёплая
погода
наступает,
и
почки
набухают
на
лозе
The
warm
weather's
comin',
the
buds
are
on
the
vine
Тёплая
погода
наступает,
почки
набухают
на
лозе
Ain't
nothing
so
depressing
as
trying
to
satisfy
this
woman
of
mine
Нет
ничего
более
удручающего,
чем
пытаться
удовлетворить
эту
мою
женщину
I
got
up
this
mornin',
saw
the
rising
sun
return
Я
встал
этим
утром,
увидел
восходящее
солнце
Well,
I
got
up
this
mornin',
see
the
rising
sun
return
Ну,
я
встал
этим
утром,
увидел
восходящее
солнце
Sooner
or
later,
you
too
shall
burn
Рано
или
поздно
ты
тоже
сгоришь
The
night's
filled
with
shadows,
the
years
are
filled
with
early
doom
Ночь
полна
теней,
годы
полны
ранней
гибели
The
night
is
filled
with
shadows,
the
years
are
filled
with
early
doom
Ночь
полна
теней,
годы
полны
ранней
гибели
I've
been
conjuring
up
all
these
long
dead
souls
from
their
crumblin'
tombs
Я
вызывал
все
эти
давно
умершие
души
из
их
разрушающихся
гробниц
Let's
forgive
each
other
darlin',
let's
go
down
to
the
greenwood
glen
Давай
простим
друг
друга,
дорогая,
давай
спустимся
в
зелёную
долину
Let's
forgive
each
other
darlin',
let's
go
down
to
the
greenwood
glen
Давай
простим
друг
друга,
дорогая,
давай
спустимся
в
зелёную
долину
Let's
put
our
heads
together
now,
let's
put
all
old
matters
to
an
end
Давай
сложим
наши
головы
вместе,
давай
положим
конец
всем
старым
делам
Well,
I
rolled
and
I
tumbled
and
I
cried
the
whole
night
long
Ну,
я
катался
и
кувыркался,
и
плакал
всю
ночь
напролёт
Ah,
I
rolled
and
I
tumbled
and
I
cried
the
whole
night
long
Ах,
я
катался
и
кувыркался,
и
плакал
всю
ночь
напролёт
I
woke
up
this
morning,
I
think
I
must
be
traveling
wrong
Я
проснулся
этим
утром,
думаю,
я
иду
не
туда
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bob Dylan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.