Bob Dylan - T.V. Talkin' Song - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

T.V. Talkin' Song - Remastered - Bob DylanÜbersetzung ins Russische




T.V. Talkin' Song - Remastered
Песня о телевидении - Ремастированная версия
One time in London I'd gone out for a walk
Однажды в Лондоне я вышел прогуляться,
Past a place called Hyde park where people talk
Милая, мимо Гайд-парка, где люди любят поболтать.
'Bout all kinds of different gods, they have their point of view
О разных богах толкуют, у каждого свой взгляд,
To anyone passing by, that's who they're talking to
С прохожими делятся, им свои мысли вещают.
There was someone on a platform, talking to the folks
Стоял там человек на возвышении, говорил с народом
About the T.V. god and all the pain that it invokes
О боге-телевидении и о той боли, что оно порождает.
"It's too bright a light", he said, "For anybody's eyes
"Слишком яркий свет," - сказал он, - "Для любых глаз,
If you've never seen one, it's a blessing in disguise"
Если ты его не видела, то это благодать для вас."
I moved in closer, got up on my toes
Я подошел поближе, встал на цыпочки,
Two men in front of me were coming to blows
Двое передо мной чуть не подрались.
The man was saying something 'bout children when they're young
Говорил мужчина что-то о детях, пока они малы,
Being sacrificed to it while lullabies are being sung
Как их ему приносят в жертву, пока колыбельные им напевают мамы.
The news of the day is on all the time
Новости дня идут постоянно,
All the latest gossip, all the latest rhyme
Все последние сплетни, все последние рифмы.
Your mind is your temple, keep it beautiful and free
Твой разум - твой храм, храни его прекрасным и свободным,
Don't let an egg get laid in it by something you can't see
Не позволяй чему-то невидимому отложить в него яйцо.
"Pray for peace!", he said, you could feel it in the crowd
"Молитесь о мире!", - сказал он, и это чувствовалось в толпе,
My thoughts began to wander, but his voice was ringing loud
Мои мысли начали блуждать, но его голос звенел, как на трубе.
It will destroy your family, your happy home is gone
Оно разрушит твою семью, твой счастливый дом исчезнет,
No one can protect you fro it once you turn it on
Никто не сможет защитить тебя от него, как только ты его включишь, детка.
It will lead you into some strange pursuits
Оно заведет тебя в странные места,
Lead you to the land of forbidden fruits
Приведет тебя в страну запретных плодов, вот беда.
It will scramble up your head and drag your brain about
Оно вскружит твою голову и вымотает твой мозг,
Sometimes you gotta do like Elvis did and shoot the damn thing out
Иногда нужно сделать, как Элвис, и пристрелить эту чертову штуку.
"It's all been designed", he said, "To make you lose your mind
"Все это разработано," - сказал он, - "Чтобы свести тебя с ума,
And when you go back to find it, there's nothing there to find
А когда ты попытаешься найти свой разум, там ничего не будет, увы.
Everytime you look at it, your situation's worse
Каждый раз, когда ты смотришь на него, твоя ситуация ухудшается,
If you feel it grabbing out for you, send for the nurse
Если ты чувствуешь, что оно тебя затягивает, зови медсестру, красавица.
The crowd began to riot and they grabbed hold of the man
Толпа начала бунтовать и схватила мужчину,
There was pushing, there was shoving and everybody ran
Все толкались, пихались и разбежались вмиг.
The T.V. crew was there to film it, they jumped right over me
Телевизионщики были там, чтобы снять это, они перепрыгнули прямо через меня,
Later on that evening, I watched it on T.V
Позже тем же вечером я смотрел это по телевизору.





Autoren: Bob Dylan, Dylan Bob


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.