Bob Dylan - Tears of Rage - Take 3 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tears of Rage - Take 3 - Bob DylanÜbersetzung ins Russische




Tears of Rage - Take 3
Слёзы ярости - Дубль 3
We carried you in our arms
Мы носили тебя на руках
On Independence Day,
В День Независимости,
And now you throw us all aside
А теперь ты отбрасываешь нас,
And put us on our way.
Отправляешь восвояси.
Oh what dear daughter 'neath the sun
О, какая дорогая дочь под солнцем
Would treat a father so,
Так поступила бы с отцом,
To wait upon him hand and foot
Чтобы он служил ей поbeck и зову,
And always tell him, "No"?
И всегда слышал только "нет"?
Tears of rage, tears of grief,
Слёзы ярости, слёзы горя,
Why am I always the one who must be the thief?
Почему всегда я должен быть вором?
Come to me now, you know
Приди ко мне сейчас, ты знаешь,
We're so alone
Мы так одиноки,
And life is brief.
А жизнь коротка.
We pointed out the way to go
Мы указали тебе путь,
And scratched your name in sand,
Начертали твое имя на песке,
Though you just thought it was nothing more
Хотя ты думала, что это не более,
Than a place for you to stand.
Чем место, где можно стоять.
Now, I want you to know that while you watched,
Теперь я хочу, чтобы ты знала, пока ты наблюдала,
You discover there was no one true.
Ты обнаружила, что нет никого настоящего.
That I myself really thought
Что я сам действительно думал,
It was a just a childish thing to do.
Что это была всего лишь детская забава.
Tears of rage, tears of grief,
Слёзы ярости, слёзы горя,
Why am I always the one who must be the thief?
Почему всегда я должен быть вором?
Come to me now, you know
Приди ко мне сейчас, ты знаешь,
We're so low
Нам так плохо,
And life is brief.
А жизнь коротка.
It was all very very painless
Всё было очень безболезненно,
When you went out to receive
Когда ты вышла получать
All that false instruction
Все эти ложные наставления,
Which we never could believe.
В которые мы никогда не могли поверить.
And now the heart is filled with gold
И теперь сердце полно золота,
As if it was a purse.
Словно кошелек.
But, oh, what kind of love is this
Но, о, какая это любовь,
Which goes from bad to worse?
Которая становится всё хуже и хуже?
Tears of rage, tears of grief,
Слёзы ярости, слёзы горя,
Why am I always the one who must be the thief?
Почему всегда я должен быть вором?
Come to me now, you know
Приди ко мне сейчас, ты знаешь,
We're so low
Нам так плохо,
And life is brief.
А жизнь коротка.





Autoren: Bob Dylan, Dylan Bob


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.