Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Red Sky - Remastered
Под красным небом - ремастированная версия
There
was
a
little
boy
and
there
was
a
little
girl
Жил-был
маленький
мальчик,
и
жила-была
маленькая
девочка,
And
they
lived
in
an
alley
under
the
red
sky
И
жили
они
в
переулке
под
красным
небом.
There
was
a
little
boy
and
there
was
a
little
girl
Жил-был
маленький
мальчик,
и
жила-была
маленькая
девочка,
And
they
lived
in
an
alley
under
the
red
sky
И
жили
они
в
переулке
под
красным
небом.
There
was
an
old
man
and
he
lived
in
the
moon
Жил-был
старик,
и
жил
он
на
луне,
One
summer's
day
he
came
passing
by
Однажды
летним
днем
он
проходил
мимо.
There
was
an
old
man
and
he
lived
in
the
moon
Жил-был
старик,
и
жил
он
на
луне,
And
one
day
he
came
passing
by
И
однажды
он
проходил
мимо.
Someday,
little
girl,
everything
for
you
is
gonna
be
new
Когда-нибудь,
девочка,
все
для
тебя
станет
новым,
Someday,
little
girl,
you'll
have
a
diamond
as
big
as
your
shoe
Когда-нибудь,
девочка,
у
тебя
будет
бриллиант
размером
с
твою
туфельку.
Let
the
wind
blow
low,
let
the
wind
blow
high
Пусть
ветер
дует
тихо,
пусть
ветер
дует
сильно,
One
day
the
little
boy
and
the
little
girl
were
both
baked
in
a
pie
Однажды
маленький
мальчик
и
маленькая
девочка
были
испечены
в
пироге.
Let
the
wind
blow
low,
let
the
wind
blow
high
Пусть
ветер
дует
тихо,
пусть
ветер
дует
сильно,
One
day
the
little
boy
and
the
little
girl
were
baked
in
a
pie
Однажды
маленький
мальчик
и
маленькая
девочка
были
испечены
в
пироге.
This
is
the
key
to
the
kingdom
and
this
is
the
town
Вот
ключ
от
королевства,
а
вот
и
город,
This
is
the
blind
horse
that
leads
you
around
Вот
слепая
лошадь,
которая
водит
тебя
кругами.
Let
the
bird
sing,
let
the
bird
fly
Пусть
птица
поет,
пусть
птица
летит,
One
day
the
man
in
the
moon
went
home
and
the
river
went
dry
Однажды
человек
на
луне
вернулся
домой,
и
река
высохла.
Let
the
bird
sing,
let
the
bird
fly
Пусть
птица
поет,
пусть
птица
летит,
Man
in
the
moon
went
home
and
the
river
went
dry
Человек
на
луне
вернулся
домой,
и
река
высохла.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bob Dylan, Dylan Bob
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.