Bob Hope feat. Bing Crosby - Hoot Man - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hoot Man - Bing Crosby , Bob Hope Übersetzung ins Russische




Hoot Man
Улюлюкай, Мужик
The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Purr
Седьмой сын седьмого сына сына стрелка из Пурра
Hoot man, out of my way, who do you think you are?
Улюлюкай, мужик, с дороги! Ты кто такой вообще?
It's the toe of my boot, mon, if you push too far
Получишь моим ботинком, если подойдешь еще!
Hoot Mon, this is the day I celebrate my birth
Улюлюкай, мужик, сегодня я праздную рождение,
The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Purr
Седьмой сын седьмого сына сына стрелка из Пурра
Who can play the drums? Is there a piper in the town?
Кто умеет играть на барабанах? Есть ли в городе волынщик?
Have them put their kilts on and come right down
Пусть наденут свои килты и спускаются ко мне!
Ah, you brawny lads, whether you're poor or men of wealth
Ах, вы, бравые ребята, богатые вы или бедные,
Meet me in the tavern to drink my health
Встречайте меня в таверне, выпьем за мое здоровье!
Oh, who's that standing in my path?
О, кто стоит на моем пути?
Argh, don't you know you're face to face with Robbie McMath? Robbie McMath
Арр, разве ты не знаешь, что стоишь лицом к лицу с Робби Макматом? Робби Макматом!
Oh, hoot mon, out of my way, who do you think you are?
О, улюлюкай, мужик, с дороги! Ты кто такой вообще?
It's the toe of my boot, mon, if you push too far
Получишь моим ботинком, если подойдешь еще!
Hoot Mon, this is the day I celebrate my birth
Улюлюкай, мужик, сегодня я праздную рождение,
The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Purr
Седьмой сын седьмого сына сына стрелка из Пурра
I flunked Kilgallen and touted McGallan and pretty near crippled McQueen
Я провалил Килгаллена, похвалил Макгаллена и чуть не покалечил Маккуина,
McDuff used to hide, but I beat up McBride and I belted up Barney McDean
Макдафф обычно прятался, но я избил Макбрайда и отделал Барни Макдина,
McGraw and McGregor looked worse than a beggar and had to go home for a bath
Макгроу и Макгрегор выглядели хуже нищего и вынуждены были идти домой мыться,
You'll never look nobby by makin' a hobby of sparrin' with Robbie McMath
Никогда не будешь выглядеть франтом, если сделаешь своим хобби спарринг с Робби Макматом
Oh, hoot mon, out of my way, who do you think you are?
О, улюлюкай, мужик, с дороги! Ты кто такой вообще?
It's the toe of my boot, mon, if you push too far
Получишь моим ботинком, если подойдешь еще!
Hoot mon, this is the day I celebrate my birth
Улюлюкай, мужик, сегодня я праздную рождение,
The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Purr
Седьмой сын седьмого сына сына стрелка из Пурра
Say, Haggis
Слушай, Хаггис
What is it, McMaggus?
Что такое, Макмаггус?
Where are you from, Laddie?
Откуда ты, парень?
I'm from Briarcliff-on-the-Heather
Я из Брайарклифф-на-Вересковой-Пустоши
It's the station right after Thistle-On-The-Dune
Это станция сразу после Чертополоха-на-Дюне
Where are you from, Laddie?
А ты откуда, парень?
I'm from Bristles-on-the-Thigh, it comes right after shaving on the leg
Я из Щетины-на-Бедре, это сразу после бритья на ноге
Oh, hoot mon, out of my way, who do you think you are?
О, улюлюкай, мужик, с дороги! Ты кто такой вообще?
It's the toe of my boot, mon, if you push too far
Получишь моим ботинком, если подойдешь еще!
Hoot Mon, this is the day I celebrate my birth
Улюлюкай, мужик, сегодня я праздную рождение,
The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Purr
Седьмой сын седьмого сына сына стрелка из Пурра






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.