Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just the Other Side of Nowhere
С той стороны забытого края
I
come
from
just
the
other
side
of
nowhere
to
this
big
time
lonesome
town
Я
прибыл
с
той
стороны
забытого
края
в
этот
большой
и
одинокий
город,
They
got
a
lotta
ice
and
snow
here
half
as
cold
as
all
the
people
I
found
Здесь
много
льда
и
снега,
почти
такие
же
холодные,
как
люди,
которых
я
встретил.
Every
way
I've
tried
to
go
here
seems
to
bring
me
down
Каждый
мой
путь
здесь,
кажется,
ведет
меня
вниз,
And
I
seen
about
enough
to
know
where
I
belong
И
я
достаточно
увидел,
чтобы
понять,
где
мое
место.
I've
got
a
mind
to
see
the
headlight
Я
хочу
увидеть
свет
фар,
Shinin'
on
that
old
white
line
between
my
heart
and
home
Светящий
на
старой
белой
линии
между
моим
сердцем
и
домом.
Sick
of
spendin'
Sundays
wishing
they
were
Mondays
Мне
надоело
проводить
воскресенья,
мечтая,
чтобы
они
были
понедельниками,
Sittin'
in
a
park
alone
Сидя
в
одиночестве
в
парке.
So
give
my
best
to
anyone
who's
left
Так
что
передай
привет
всем,
кто
остался,
Who's
ever
done
me
any
lovin'
way
but
wrong
Кто
когда-либо
любил
меня
не
так,
как
надо.
And
tell
'em
that
the
pride
of
И
скажи
им,
что
гордость
Just
the
other
side
of
nowhere's
going
home
Той
стороны
забытого
края
возвращается
домой.
Taking
nothing
back
to
show
there
for
these
dues
that
I've
paid
Я
ничего
не
везу
обратно,
чтобы
показать
за
все,
что
я
заплатил,
But
the
soul
I
almost
sold
here
and
the
body
I've
been
given
away
Кроме
души,
которую
я
почти
продал
здесь,
и
тела,
которое
я
отдал.
Fadin'
from
the
neon
night
time
glow
here,
headin'
for
the
light
of
day
Исчезая
из
неонового
ночного
сияния,
направляюсь
к
свету
дня.
Just
the
other
side
of
nowhere,
going
home
С
той
стороны
забытого
края,
я
иду
домой.
I've
got
a
mind
to
see
the
headlight
Я
хочу
увидеть
свет
фар,
Shinin'
on
that
old
white
line
between
my
heart
and
home
Светящий
на
старой
белой
линии
между
моим
сердцем
и
домом.
Sick
of
spendin'
Sundays
wishing
they
were
Mondays
Мне
надоело
проводить
воскресенья,
мечтая,
чтобы
они
были
понедельниками,
Sittin'
in
a
park
alone
Сидя
в
одиночестве
в
парке.
Give
my
best
to
anyone
who's
left
Передай
привет
всем,
кто
остался,
Who's
ever
done
me
any
lovin'
way
but
wrong
Кто
когда-либо
любил
меня
не
так,
как
надо.
And
tell
'em
that
the
pride
of
И
скажи
им,
что
гордость
Just
the
other
side
of
nowhere's
going
home
Той
стороны
забытого
края
возвращается
домой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kris Kristofferson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.