Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prevejo
mentiras
I
foresee
lies,
baby
Promessas
que
jamais
serão
cumpridas
Promises
that
will
never
be
kept
A
putaria
tá
feita
entre
esquerda
e
direita
The
debauchery
is
set
between
left
and
right
Essa
guerra
vai
continuar
This
war
will
continue
E
a
porra
da
copa
é
que
vai
importar
And
the
damn
World
Cup
will
be
all
that
matters
E
novamente
os
votos
vão
manipular
And
again
the
votes
will
manipulate
Prevejo
um
mar
de
sangue
em
toda
a
grama
I
foresee
a
sea
of
blood
on
all
the
grass
Tudo
isso
por
conta
de
quem
vai
ganhar
All
this
because
of
who
will
win
Nem
vocês
sabem
realmente
quem
é
o
vilão
You
don't
even
really
know
who
the
villain
is
Armas
te
apontarão
com
sangue
nas
mãos
Guns
will
point
at
you
with
blood
on
their
hands
Sobretudo
nas
redes
sociais
só
ridicularizaram
Especially
on
social
media,
they
only
ridiculed
Práticas
assassinas,
estratégia
Murderous
practices,
strategy
Usaram
o
nome
de
Deus
em
vão
They
used
God's
name
in
vain
Teus
olhos
manipularam
Your
eyes
they
manipulated
Tua
boca
sujaram
Your
mouth
they
defiled
Teus
ouvidos
até
lá
só
irá'
ouvir
o
que
eles
falaram
Your
ears
until
then
will
only
hear
what
they
said
Mentiras
e
julgamentos
e
muitos
assassinaram
Lies
and
judgments
and
many
murdered
Vocês
não
lutaram
e
eles
não
caíram
You
didn't
fight
and
they
didn't
fall
E
qualquer
um
escolheram
And
anyone
they
chose
Notícias
e
mídia
falsificaram
News
and
media
falsified
E
muitos
corpos
carregaram
And
many
bodies
they
carried
E
novamente
nos
atrasaram
And
again
they
held
us
back
E
nada
não
mudaram
And
nothing
they
changed
Todos
só
erraram
e
mesmo
assim
dedos
apontaram
Everyone
only
made
mistakes
and
still
pointed
fingers
Votos
te
limitaram
Votes
limited
you
Não
sabe
perder
e
por
isso
muitos
atiraram,
é
You
don't
know
how
to
lose
and
that's
why
many
shot,
yeah
Só
vejo
até
lá,
até
lá
vocês
não
vão
ligar
I
only
see
until
then,
until
then
you
won't
care
As
práticas
vão
ser
normalizar
The
practices
will
be
normalized
Pois
tudo
será
em
nome
da
pátria
Because
everything
will
be
in
the
name
of
the
homeland
Mas
essa
pátria
nunca
te
amará
But
this
homeland
will
never
love
you
Não
importa
quem
você
seja
It
doesn't
matter
who
you
are
Se
você
é
esquerda
e
direita,
criança
ou
menina
If
you
are
left
or
right,
child
or
girl
O
teu
corpo
vai
tá
jogado
logo
ali
na
esquina
Your
body
will
be
lying
right
there
on
the
corner
A
bandeira,
a
cor
irá
mudar
The
flag,
the
color
will
change
E
muitos
corpos
e
com
sangue
ela
vai
pintar
And
many
bodies
and
with
blood
it
will
paint
E
não
falo
de
comunista
And
I'm
not
talking
about
communist
Ou
de
partido
fascista
Or
fascist
party
Nem
vocês
mesmo'
vai'
saber
de
que
lado
veio
a
bala
You
won't
even
know
which
side
the
bullet
came
from
Muitos
irão
se
abalar
Many
will
be
shaken
A
ponto
de
chegar
aos
ouvidos
To
the
point
of
reaching
the
ears
De
pessoas
que
não
irá'
poder
fazer
nada
Of
people
who
won't
be
able
to
do
anything
Provas
irão
queimar
e
não
irá
ter
consciência
Evidence
will
burn
and
there
will
be
no
conscience
Não
vai
existir
mais
respeito
nessa
porra
There
will
be
no
more
respect
in
this
shit
Muitos
só
irão
ser
tirados
dentro
de
casa
Many
will
just
be
taken
from
inside
their
homes
Você
vai
se
perguntar
com
quem
devo
brigar?
You
will
ask
yourself
who
should
I
fight
with?
Muitas
pessoas
irá'
desligar
Many
people
will
disconnect
Por,
por
falar
sobre
política
For,
for
talking
about
politics
Ou
apoiar
a
quem
nesse
momento
tá
com
as
mãos
sujas
Or
supporting
those
who
at
this
moment
have
dirty
hands
Ou
apoiar
a
quem
teve
os
pulsos
com
algemas
Or
supporting
those
who
had
their
wrists
in
handcuffs
Não
importa
qualquer
lado
It
doesn't
matter
which
side
Qualquer
erro
vocês
vão
perdoar
Any
mistake
you
will
forgive
E
depois
de
algumas
semanas
vão
voltar
a
reclamar
And
after
a
few
weeks
you
will
start
complaining
again
E
vocês
não
vão
se
ligar
que
a
falha
é
nossa
(nossa)
And
you
won't
realize
that
the
fault
is
ours
(ours)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mateus Silva
Album
Prevejo
Veröffentlichungsdatum
12-08-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.