Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave My Woman Alone
Не трогай мою женщину
Now,
if
you
don′t
want,
you
don't
have
to
get
in
trouble
Если
не
хочешь
проблем,
не
лезь
к
ней
If
you
don′t
want,
you
don't
have
to
get
in
trouble
Если
не
хочешь
проблем,
не
лезь
к
ней
If
you
don't
want,
you
don′t
have
to
(get
in
trouble)
Если
не
хочешь
проблем,
не
лезь
(к
ней)
Say,
you
better
leave
my
woman
alone
Говорю
тебе,
оставь
мою
женщину
в
покое
Well,
I
know
you
are
a
playboy
Знаю,
ты
бабеед
And
you′ve
got
your
women
all
over
town
И
у
тебя
бабы
по
всему
городу
But
listen,
buddy,
if
you
ever
sweet-talk
my
little
girl
Но
слушай,
приятель,
если
ты
хоть
раз
подкатишь
к
моей
девочке
I'm
gonna
lay
your
body
down
Я
тебя
уложу
на
месте
Say,
if
you
don′t
want,
you
don't
have
to
(get
in
trouble)
Говорю
тебе,
если
не
хочешь
проблем,
не
лезь
(к
ней)
Now,
if
you
don′t
want,
no
you
(get
in
trouble)
Если
не
хочешь
проблем,
нет,
не
(лезь
к
ней)
No,
you
don't
want,
you
don′t
have
to
get
in
trouble
Нет,
если
не
хочешь
проблем,
не
лезь
к
ней
Say,
you
better
leave
my
woman
alone
Говорю
тебе,
оставь
мою
женщину
в
покое
Well
I
know
you
got
all
kinds
of
money
Знаю,
у
тебя
куча
денег
And
a
brand
new
sixty-two
И
новенький
шестьдесят
второй
But
if
I
ever
see
my
little
girl
in
your
sports
car
Но
если
я
увижу
мою
девочку
в
твоей
тачке
I'm
gonna
do
some
work
on
you
Тебе
не
поздоровится
Say,
if
you
don't
want,
you
don′t
have
to
(get
in
trouble)
Говорю
тебе,
если
не
хочешь
проблем,
не
лезь
(к
ней)
No,
if
you
don′t
want,
you
don't
have
to
(get
in
trouble)
Нет,
если
не
хочешь
проблем,
не
лезь
(к
ней)
If
you
ever
don′t
want,
you
don't
have
to
(get
in
trouble)
Если
не
хочешь
проблем,
не
лезь
(к
ней)
Oh,
you
better
leave
my
woman
alone
О,
оставь
мою
женщину
в
покое
I
don′t
believe
in
starting
trouble
Я
не
хочу
проблем
And
I
don't
want
to
pick
me
a
fight
И
не
хочу
драки
But
if
you
take
heed
and
stay
away
from
my
little
girl
Но
если
ты
прислушаешься
и
не
будешь
лезть
к
моей
девочке
Everything
will
be
alright
Все
будет
хорошо
If
you
don′t
want
to
(get
in
trouble)
Если
не
хочешь
проблем
(не
лезь
к
ней)
No,
you
don't,
if
you
don't
want
{get
in
trouble)
Нет,
не
лезь,
если
не
хочешь
проблем
(не
лезь
к
ней)
I
mean
to
tell
you,
if
you
don′t
want,
you
don′t
have
to
(get
in
trouble)
Я
тебе
говорю,
если
не
хочешь
проблем,
не
лезь
(к
ней)
Oh,
you
better
leave
my
woman
alone
О,
оставь
мою
женщину
в
покое
My
woman
alone
Мою
женщину
в
покое
My
(woman
alone)
Мою
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
Why
don't
you
leave
(woman
alone)
Почему
ты
не
оставишь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
Now,
you
better
leave
(woman
alone)
А
теперь,
оставь
(женщину
в
покое)
You
better
leave
(woman
alone)
Оставь
(женщину
в
покое)
Now
if
you
don′t
want,
you
don't
have
to
(get
in
trouble)
Если
не
хочешь
проблем,
не
лезь
(к
ней)
Well
if
you
don′t
want,
you
don't
have
to
(get
in
trouble)
Ну,
если
не
хочешь
проблем,
не
лезь
(к
ней)
If
you
don′t
want,
you
don't
have
to
(get
in
trouble)
Если
не
хочешь
проблем,
не
лезь
(к
ней)
Say,
you
better
leave
my
woman
alone
Говорю
тебе,
оставь
мою
женщину
в
покое
My
woman
alone
Мою
женщину
в
покое
My
(woman
alone)
Мою
(женщину
в
покое)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ray (usa 2) Charles
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.