Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rivers of babylon
Реки Вавилона
By
the
rivers
of
Babylon,
there
we
sat
down
У
рек
Вавилона,
там
мы
сидели,
Yeah,
we
wept,
when
we
remembered
Zion
Да,
мы
плакали,
вспоминая
Сион.
By
the
rivers
of
Babylon,
there
we
sat
down
У
рек
Вавилона,
там
мы
сидели,
Yeah,
we
wept,
when
we
remembered
Zion
Да,
мы
плакали,
вспоминая
Сион.
There
the
wicked
Там
нечестивые
Carried
us
away
in
captivity
Увели
нас
в
плен,
Required
from
us
a
song
Требовали
от
нас
песню,
Now
how
shall
we
sing
the
Lord's
song
in
a
strange
land?
Но
как
нам
петь
песнь
Господню
на
чужбине?
There
the
wicked
Там
нечестивые
Carried
us
away
in
captivity
Увели
нас
в
плен,
Requiring
of
us
a
song
Требовали
от
нас
песню,
Now
how
shall
we
sing
the
Lord's
song
in
a
strange
land?
Но
как
нам
петь
песнь
Господню
на
чужбине?
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Let
the
words
of
our
mouth
and
the
meditation
of
our
heart
Пусть
слова
уст
моих
и
помышления
сердца
моего
Be
acceptable
in
thy
sight
here
tonight
Будут
благоугодны
пред
Тобою
сегодня
вечером.
Let
the
words
of
our
mouth
and
the
meditation
of
our
hearts
Пусть
слова
уст
моих
и
помышления
сердца
моего
Be
acceptable
in
thy
sight
here
tonight
Будут
благоугодны
пред
Тобою
сегодня
вечером.
By
the
rivers
of
Babylon,
there
we
sat
down
У
рек
Вавилона,
там
мы
сидели,
Yeah,
we
wept,
when
we
remembered
Zion
Да,
мы
плакали,
вспоминая
Сион.
By
the
rivers
of
Babylon,
there
we
sat
down
У
рек
Вавилона,
там
мы
сидели,
Yeah,
we
wept,
when
we
remembered
Zion
Да,
мы
плакали,
вспоминая
Сион.
By
the
rivers
of
Babylon
(dark
tears
of
Babylon)
У
рек
Вавилона
(темные
слезы
Вавилона),
There
we
sat
down
(you
got
to
sing
a
song)
Там
мы
сидели
(ты
должна
спеть
песню),
Yeah,
we
wept
(sing
a
song
of
love)
Да,
мы
плакали
(спой
песню
любви),
When
we
remembered
Zion
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Вспоминая
Сион
(да,
да,
да,
да,
да).
By
the
rivers
of
Babylon
(rough
bits
of
Babylon)
У
рек
Вавилона
(суровые
края
Вавилона),
There
we
sat
down
(you
hear
the
people
cry)
Там
мы
сидели
(ты
слышишь,
как
плачут
люди),
Yeah,
we
wept
(they
need
their
God)
Да,
мы
плакали
(им
нужен
их
Бог),
When
we
remembered
Zion
(ooh,
have
the
power)
Вспоминая
Сион
(о,
даруй
нам
силу).
By
the
rivers
of
Babylon
(oh
yeah
У
рек
Вавилона
(о,
да,
yeah),
there
we
sat
down
(yeah,
yeah)
да),
там
мы
сидели
(да,
да).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Frank Farian, George Reyam, Brent Dowe, F. Mc Naughton
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.