Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Are the Flower
Du bist die Blume
You
never
lose
a
minute
Du
verlierst
keine
Minute,
If
in
it
there
is
love
Wenn
Liebe
darin
ist
And
old
man
time
always
pulls
you
through
Und
der
alte
Mann
Zeit
zieht
dich
immer
hindurch
It's
better
not
to
depend
on
morning
dew
Es
ist
besser,
sich
nicht
auf
Morgentau
zu
verlassen
For
the
rose
you
plant
in
your
bed
tends
to
you
Denn
die
Rose,
die
du
in
dein
Beet
pflanzt,
sorgt
für
dich
Hard
and
blue,
well...
Hart
und
blau,
nun...
Some
folks
take
money
Manche
Leute
nehmen
Geld
Some
take
their
life
Manche
nehmen
ihr
Leben
Some
take
forever,
to
see,
well
Manche
brauchen
ewig,
um
zu
sehen,
nun
Blind
faith,
blind
love
Blinder
Glaube,
blinde
Liebe
They're
no
mystery
to
me
Sie
sind
mir
kein
Geheimnis
You
must
take
the
time
for
that's
the
fee...
Du
musst
dir
die
Zeit
nehmen,
denn
das
ist
der
Preis...
(It's
worth
the
pain
that
makes
the
tears
(Es
ist
den
Schmerz
wert,
der
die
Tränen
macht
It's
worth
the
light
of
a
million
years
Es
ist
das
Licht
von
einer
Million
Jahren
wert
Only
your
love
I
can't
explain
Nur
deine
Liebe
kann
ich
nicht
erklären
You
are
the
flower
for
my
rain)
Du
bist
die
Blume
für
meinen
Regen)
You
light
the
sun
that
shines
from
my
eyes
Du
erhellst
die
Sonne,
die
aus
meinen
Augen
scheint
It's
all
in
return
for
what
you're
giving
me!
Well...
Es
ist
alles
als
Gegenleistung
für
das,
was
du
mir
gibst!
Nun...
You
are
the
reason
for
the
earth
beneath
my
feet!
Du
bist
der
Grund
für
die
Erde
unter
meinen
Füßen!
You
kill
the
space
that
I
call
free...
Du
tötest
den
Raum,
den
ich
frei
nenne...
(It's
worth
the
pain
that
makes
the
tears
(Es
ist
den
Schmerz
wert,
der
die
Tränen
macht
It's
worth
the
light
of
a
million
years
Es
ist
das
Licht
von
einer
Million
Jahren
wert
Only
your
love
I
can't
explain
Nur
deine
Liebe
kann
ich
nicht
erklären
You
are
the
flower
for
my
rain)
Du
bist
die
Blume
für
meinen
Regen)
You
are
the
flower
for
my
rain
(wow)
Du
bist
die
Blume
für
meinen
Regen
(wow)
You
are
the
flower
for
my
rain
(yeah)
Du
bist
die
Blume
für
meinen
Regen
(yeah)
You
are
the
flower
for
my
rain
(oohooh,
wow)
Du
bist
die
Blume
für
meinen
Regen
(oohooh,
wow)
You
are
the
flower
for
my
rain
(oohooh,
yeah)
Du
bist
die
Blume
für
meinen
Regen
(oohooh,
yeah)
You
are
the
flower
for
my
rain
(yeah)
Du
bist
die
Blume
für
meinen
Regen
(yeah)
You
are
the
flower
for
my
rain
(hmmmm...
yeah...
wow)
Du
bist
die
Blume
für
meinen
Regen
(hmmmm...
yeah...
wow)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert Troy Kimball
Album
Toto Star
Veröffentlichungsdatum
11-07-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.