Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Gotta Know (Remastered)
Я Должен Знать (Remastered)
Well,
get
up
in
the
mornin'
feelin'
kinda
weak
Ну,
встаю
по
утрам,
чувствую
себя
каким-то
слабым
Tossin'
and
a-turnin'
'cause
I
ain't
had
no
sleep
Бросаюсь
и
ворочаюсь,
потому
что
не
спал
совсем
Oh,
baby,
what
road
are
you
takin'?
(Shoo-be-doo-be-wah)
О,
детка,
по
какой
дороге
ты
едешь?
(Шу-би-ду-би-ва)
Mmm,
is
romance
so
heartbreakin'?
(Shoo-be-doo-be-wah)
Ммм,
так
романтика
и
разбивает
сердце?
(Шу-би-ду-би-ва)
Ah,
won't
you
say
which
way
you're
gonna
go?
Ах,
скажи,
куда
ты
собираешься?
I
gotta
know,
gotta
know,
gotta
know
Я
должен
знать,
должен
знать,
должен
знать
Well,
nine
and
nine
make
thirty,
four
and
four
make
nine
Ну,
девять
и
девять
– тридцать,
четыре
и
четыре
– девять
The
clock
is
strikin'
thirteen,
I
think
I
lost
my
mind
Часы
бьют
тринадцать,
думаю,
я
сошел
с
ума
Oh
well,
it's
gettin'
aggravatin'
(Shoo-be-doo-be-wah)
Ох,
ну
это
начинает
раздражать
(Шу-би-ду-би-ва)
Ah,
how
long
can
I
keep
waitin'?
(Shoo-be-doo-be-wah)
Ах,
как
долго
я
буду
ждать?
(Шу-би-ду-би-ва)
Ah,
won't
you
say
which
way
you're
gonna
go?
Ах,
скажи,
куда
ты
собираешься?
I
gotta
know,
gotta
know,
gotta
know
Я
должен
знать,
должен
знать,
должен
знать
Oh,
how
much
I
need
you
О,
как
сильно
ты
мне
нужна
Have
pity
on
this
heart
of
mine
Пожалей
это
сердце
мое
Well,
if
you
need
and
want
me,
too
Ну,
если
ты
нуждаешься
и
хочешь
меня
тоже
I'll
be
your
one
and
only
'til
the
end
of
time
Я
буду
твоим
единственным
до
конца
времен
Saw
the
fortune
teller,
had
my
fortune
read
Видел
гадалку,
мне
рассказали
будущее
She
sent
me
to
the
doctor
who
sent
me
straight
to
bed
Она
отправила
меня
к
врачу,
а
он
– сразу
в
постель
He
said,
"You're
lonesome
and
you're
lovesick"
(Shoo-be-doo-be-wah)
Он
сказал:
"Ты
одинок
и
страдаешь
от
любви"
(Шу-би-ду-би-ва)
Mmm,
I
got
my
mind
on
lipstick
(Shoo-be-doo-be-wah)
Ммм,
у
меня
в
голове
помада
(Шу-би-ду-би-ва)
Oh,
won't
you
kiss
away
my
care
of
woe?
О,
разве
ты
не
поцелуешь
мою
печаль?
I
gotta
know,
gotta
know,
gotta
know
Я
должен
знать,
должен
знать,
должен
знать
Oh,
how
much
I
need
you
О,
как
сильно
ты
мне
нужна
Have
pity
on
this
heart
of
mine
Пожалей
это
сердце
мое
Well,
if
you
need
and
want
me,
too
Ну,
если
ты
нуждаешься
и
хочешь
меня
тоже
I'll
be
your
one
and
only
'til
the
end
of
time
Я
буду
твоим
единственным
до
конца
времен
Saw
the
fortune
teller,
had
my
fortune
read
Видел
гадалку,
мне
рассказали
будущее
She
sent
me
to
the
doctor
who
sent
me
straight
to
bed
Она
отправила
меня
к
врачу,
а
он
– сразу
в
постель
He
said,
"You're
lonesome
and
you're
lovesick"
(Shoo-be-doo-be-wah)
Он
сказал:
"Ты
одинок
и
страдаешь
от
любви"
(Шу-би-ду-би-ва)
Mmm,
I
got
my
mind
on
lipstick
(Shoo-be-doo-be-wah)
Ммм,
у
меня
в
голове
помада
(Шу-би-ду-би-ва)
Will
you
kiss
away
my
care
of
woe?
Разве
ты
не
поцелуешь
мою
печаль?
I
gotta
know,
gotta
know,
gotta
know
Я
должен
знать,
должен
знать,
должен
знать
I
gotta
know,
gotta
know,
gotta
know
Я
должен
знать,
должен
знать,
должен
знать
I
gotta
know,
gotta
know,
gotta
know
Я
должен
знать,
должен
знать,
должен
знать
I
gotta
know,
gotta
know,
gotta
know
Я
должен
знать,
должен
знать,
должен
знать
I
gotta
know,
gotta
know,
gotta
know
Я
должен
знать,
должен
знать,
должен
знать
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.