Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Gotta Know (Remastered)
Мне Надо Знать (Remastered)
Get
up
in
the
mornin'
feelin'
mighty
weak;
Встаю
я
утром,
чувствуя
жуткую
слабость,
A
tossin'
and
a
turnin'.
Well,
I
ain't
had
no
sleep.
Ворочаюсь,
и
спать
совсем
не
удавалось.
Oh,
baby,
what
roads
our
love
takin'?
О,
милая,
куда
ведет
наша
любовь?
To
romance
or
heartbreakin'.
К
романтике
или
к
разбитому
сердцу
вновь?
Won't
you
say
which
way
you're
gonna
go.
Скажи,
по
какому
пути
ты
пойдешь.
I
gotta
know,
gotta
know,
gotta
know.
Мне
надо
знать,
надо
знать,
надо
знать.
Nine
and
nine
make
fourteen;
four
and
four
make
nine.
Девять
и
девять
- четырнадцать;
четыре
и
четыре
- девять.
The
clock
is
strikin'
thirteen;
I
think
I
lost
my
mind.
Часы
бьют
тринадцать;
кажется,
я
схожу
с
ума.
You
know
it's
getting'
aggravatin'.
Знаешь,
это
начинает
раздражать.
How
long
can
I
keep
waitin'?
Сколько
еще
мне
ждать?
Tell
me
if
you
love
me,
yes
or
no.
Скажи
мне,
любишь
ты
меня
или
нет.
I
gotta
know,
gotta
know,
gotta
know.
Мне
надо
знать,
надо
знать,
надо
знать.
Oh,
how
much
I
need
you!
О,
как
ты
мне
нужна!
Have
pity
on
this
heart
of
mine.
Смилуйся
над
моим
сердцем.
Well,
if
you
need
and
want
me
too,
Если
я
тоже
тебе
нужен
и
дорог,
I'll
be
your
one
and
only
till
the
end
of
time.
Я
буду
твоим
единственным
до
конца
времен.
Saw
the
fortune
teller;
had
my
fortune
read.
Ходил
к
гадалке,
узнавал
свою
судьбу.
She
sent
me
to
the
doctor,
who
sent
me
straight
to
bed.
Она
отправила
меня
к
врачу,
а
тот
— прямиком
в
постель.
He
said
I'm
lonesome
and
I'm
lovesick.
Он
сказал,
что
я
одинок
и
тоскую
по
любви.
I've
got
my
mind
on
lipstick.
Все
мои
мысли
о
твоей
помаде.
Will
you
kiss
away
my
cares
and
woe?
Поцелуешь
ли
ты
мои
печали
и
горести?
I
gotta
know,
gotta
know,
gotta
know.
Мне
надо
знать,
надо
знать,
надо
знать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.