Bodo Wartke - Bettina - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Bettina - Bodo WartkeÜbersetzung ins Englische




Bettina
Bettina
Bettina, ich übertreibe nicht.
Bettina, I'm not exaggerating.
Du hast mich inspiriert und deshalb schreibe ich
You inspired me, and that's why I'm writing
Ein Gedicht für dich, Bettina, hier
A poem for you, Bettina, here
Auf dies Blatt Papier der Größe DIN A4.
On this sheet of DIN A4 paper.
Es gibt Dinge an dir,
There are things about you,
Präsente Sachen,
Present things,
Die lassen latent mein Temperament erwachen,
That awaken my latent temperament,
Das Feuer, das neuerdings in mir brennt, entfachen.
Ignite the fire that's newly burning within me.
Ich werde dir jetzt ein paar Komplimente machen.
I'm going to pay you some compliments now.
Bettina, Bettina,
Bettina, Bettina,
Du bist noch hübscher als Angelina Jolie
You're even prettier than Angelina Jolie
Und die find ich ja schon sehr feminin,
And I already think she's very feminine,
Aber dich find ich femininer.
But I find you more feminine.
Regina, Regina,
Regina, Regina,
Du bist einfach nur zum Niederknien,
You're simply breathtaking,
Allein wie du tanzen kannst, Christina,
Just the way you dance, Christina,
Wie eine Primaballerina.
Like a prima ballerina.
Du bist so hot, Baby, richtig heiß,
You're so hot, baby, really hot,
Ich bin die Motte, die das Licht umkreist.
I'm the moth that circles the light.
Das Bekloppte ist nur, dass ich nicht mehr weiß,
The crazy thing is, I don't remember anymore,
Wie du eigentlich genau mit Vornamen heißt,
What your first name actually is,
Denn ich hab ein zum Erbarmen schlechtes,
Because I have a pitiful,
Echt löchriges Namensgedächtnis.
Really hole-ridden name memory.
Und das ist zumeist fatal.
And that's mostly fatal.
Scheiße man, wie heißt du nochmal?
Damn, what's your name again?
Bettina, Regina oder wars vielleicht Katarina?
Bettina, Regina or was it maybe Katarina?
Scheiße, ich weiß es nicht. Na prima!
Damn, I don't know. Great!
Christina, Martina, Lina, Sabrina oder Janina,
Christina, Martina, Lina, Sabrina or Janina,
Soviel ist klar, es war irgendwas auf "-ina".
One thing's clear, it was something ending in "-ina".
Bloß was?
But what?
Dass mir das nicht mehr einfällt krass!
That I can't remember anymore crazy!
Sicher wärt nicht verkehrt,
It wouldn't hurt,
Wir lernten uns intensiver kennen.
For us to get to know each other better.
Bis dahin, ich hoff, du findst das nicht schlimm,
Until then, I hope you don't mind,
Wenn ich dich einfach weiter Bettina nenn.
If I just keep calling you Bettina.
Bettina, wie wärs denn,
Bettina, how about,
Wenn wir am nächsten Ersten
On the first of next month
Einfach mal ganz spontan
We just spontaneously
Gemeinsam in den Urlaub fahrn?
Go on vacation together?
Bettina, Bettina,
Bettina, Bettina,
Wäre ich ein Großverdiener,
If I were a big earner,
Ginge die Reise beispielsweise
The trip would be to,
Nach Dubai oder China.
Dubai or China.
Karina, Karina, nein,
Karina, Karina, no,
Es muss nicht unbedingt China sein.
It doesn't have to be China.
Lass uns irgendwo hin, wo 'n Strand ist
Let's go somewhere with a beach
Und 'n prima Klima.
And great weather.
Martina, wo fahrnma hin?
Martina, where are we going?
Ich würde sagen, nach Spanien.
I'd say Spain.
Warste schonma in Barcelona?
Have you ever been to Barcelona?
Das liegt in Katalanien
It's in Catalonia
Oder heißt es Katalonien?
Or is it Catalonia?
Egal, da wollt ich immer schon mal hin
Whatever, I've always wanted to go there
Und mit dir nichts, als den ganzen
And with you, just the whole
Tag lang draußen Salsa tanzen.
Day long dancing salsa outside.
Komm, wir bleiben gleich das ganze Jahr da
Come on, let's stay there for the whole year
Und trinken am Strand Piña Colada.
And drink Piña Colada on the beach.
Du trägst einen Bikini von Prada,
You're wearing a Prada bikini,
Ich sage: "¡Gracias!", du "¡De nada!"
I say: "¡Gracias!", you "¡De nada!"
Und wir hätten eine net-
And we'd have a nice-
Te Zeit zu zweit im Bettina,
Time together in Bettina,
Los, pack deine sieben Sachen,
Come on, pack your seven things,
Lass uns Urlaub und ganz viel Liebe machen!
Let's have a vacation and lots of love!
Bettina, Bettina,
Bettina, Bettina,
Sei meine Señorina.
Be my Señorina.
Ich les dir jeden Wunsch von deinen Lippen ab,
I'll read every wish from your lips,
Ich bin dein Liebesdiener!
I'm your love servant!
Janina, Janina,
Janina, Janina,
Wär ich Don Giovanni, wärst du Zerlina.
If I were Don Giovanni, you'd be Zerlina.
Reich mir die Hand, mein Leben,
Give me your hand, my life,
Solltest du mir je ein Jawort geben,
If you ever say yes to me,
Wenn ich sagen könnte:
If I could say:
"Schaut mal her, Freunde,
"Look here, friends,
Das ist meine Frau!
This is my wife!
Ist die nicht toll, hier, sieh mal!
Isn't she great, look here!
Und ihr Name ist...
And her name is...
Charlotte?"
Charlotte?"





Autoren: Bodo Wartke

Bodo Wartke - Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung
Album
Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung
Veröffentlichungsdatum
01-08-2011


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.