Bodo Wartke - Die Schlange - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Die Schlange - Bodo WartkeÜbersetzung ins Russische




Die Schlange
Змея
Die Schlange
Змея
Der Schlange
Змее
Wurde bange
Стало страшно,
Schon lange war dat Leben
Уже давно жизнь
Ihr unange nehm
Ей была не мила.
Sie sagte voller Sorgen
Она сказала, полная тревоги,
Aufgrund dessen, was ihr dräute
Ввиду того, что ей грозило:
Ob ich mich besser morgen
“Может, мне лучше завтра
Oder doch schon heute häute?
Или всё же уже сегодня полинять?”
Hab' ich überhaupt 'ne Wahl?
“Есть ли у меня вообще выбор?
Meine Schale is' schon total schal!
Моя шкура уже совсем стара!”
Wobei ich aber nicht verhehle
“Хотя я не буду скрывать,
Dass ich mich nicht selten quäle
Что я нередко мучаюсь,
Wenn ich mich bei meiner Seele
Когда я, душой своей клянусь,
Aus meiner schalen Schale schäle
Из своей старой шкуры вылезаю.”
Uh, das wird weh tun
“Ух, это будет больно,
Doch egal, ich muss es eh tun
Но неважно, я всё равно должна это сделать.”
Die Zeit ist reif nicht mehr zu kneifen
“Время пришло, больше нечего медлить,
Drum werd' ich mich an mir vergreifen
Поэтому я возьмусь за дело,
Um mir ohne abzuschweifen
Чтобы, не отвлекаясь,
Meine Schale abzustreifen
Снять с себя эту шкуру.”
Sagte sie, hat sich dann aber doch nicht getraut
Сказала она, но всё же не решилась,
Sie kam halt nicht aus ihrer Haut
Она так и не вылезла из своей шкуры.





Autoren: Bodo Wartke

Bodo Wartke - Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung
Album
Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung
Veröffentlichungsdatum
01-08-2011


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.