Bodo Wartke - Einfallende Horden - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Einfallende Horden - Bodo WartkeÜbersetzung ins Russische




Einfallende Horden
Нашествие орд
Die Leute damals im Mittelalter,
В Средневековье людишки,
Die hatten echt voll keine Mittel, Alter,
Жили, прямо скажем, не ахти, милая.
Drum sind viele von denen auch Mitglied geworden
Поэтому многие из них и прибивались
Bei den sogenannten einfallenden Horden.
К так называемым нашествующим ордам.
Die einfallenden Horden fielen im Allgemeinen
Нашествующие орды, как правило, нападали
In wehrlose Städte und Dörfer ein.
На беззащитные города и деревни.
Und man muss sagen: Die einfallenden Horden
И надо сказать: нашествующие орды
Sind dabei nicht selten ausfallend geworden.
При этом нередко становились павшими.
Das fanden die Bürger natürlich gemein
Горожане, конечно, считали это подлостью
Und sagten: "Hey Horden! Was fällt euch ein?!
И говорили: "Эй, орды! Вы чего это удумали?!
Ich mein' ihr schlagt hier alles kurz und klein,
Вы ж тут всё крушите,
Schickt uns in die Sklaverei rein ...
Уводите нас в рабство...
Muss das sein? Was soll denn das?
Так надо, что ли? В чём смысл?
Macht euch das irgendwie Spaß?! Oder was?!"
Вам это вообще-то нравится?! Или как?!"
Da sagten die Horden: "Ja. Plündern und Morden
На что орды отвечали: "Ну да. Грабить и убивать -
Ist ja nun mal der Job von uns einfallenden Horden.
Это, как бы, работа у нас, у нашествующих орд.
Das heißt ja nicht, dass wir das auch wollen.
Это не значит, что нам это нравится.
Wir wissen halt nicht, was wir sonst machen sollen."
Просто мы не знаем, чем ещё заняться".
Dieses zeigt, dass das Vorurteil stimmt,
Это доказывает, что предрассудки не врут:
Dass einfallende Horden recht einfältig sind.
Нашествующие орды на самом деле туповаты.
Im Osten, im Westen, im Süden und Norden
На востоке, на западе, на юге и на севере
Gab es damals einfallende Horden.
В те времена были нашествующие орды.
Sie kommen auch heute von hier und von da,
Они и сегодня приходят отовсюду,
Z.B. aus Nordamerika.
Например, из Северной Америки.
Heute wie damals im Mittelalter
Сегодня, как и в Средние века,
Gab's gegen die Horden kein Mittel, Alter.
Против орд нет никакого средства, дорогая.





Autoren: Bodo Wartke

Bodo Wartke - Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung
Album
Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung
Veröffentlichungsdatum
01-08-2011


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.