Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regen (alternative Enden)
Rain (alternative endings)
Es
kommt
ja
meinem
Wohlbefinden
nicht
so
sehr
entgegen
It's
not
really
helping
my
well-being
Mich
des
Regens
wegen
ständig
aufzuregen.
To
constantly
get
upset
about
the
rain.
Weswegen
ich
in
diesem
letzten
Jahr
beschloß,
'nen
entspannten
So
last
year
I
decided
to
take
a
relaxing
Urlaub
einzulegen
am
Ostseestrand.
Denn
Vacation
on
the
Baltic
Sea
coast.
Because
Ich
war
da
schon
ein
paar
mal,
und
ich
find's
I've
been
there
a
few
times,
and
I
think
Im
Sommer
ganz
besonders
schön
auf
Rügen
in
Binz.
It's
really
beautiful
in
the
summer
on
Rügen
in
Binz.
Aber
kaum,
daß
ich
in
Binz
am
Strand
lieg',
But
as
soon
as
I
was
lying
on
the
beach
in
Binz,
Fängt's
an
zu
regnen...
und
ich
werde
grantig!
It
started
raining...
and
I
got
grumpy!
Das
kann
ja
wohl
nicht
wahr
sein,
verdammt!
That's
just
not
fair,
damn
it!
Hier
muß
ich
echt
mal
I
really
have
to
Rügen
rügen!
Complain
about
Rügen!
Bei
Regen
ist
Rügen
kein
Vergnügen.
Rügen
is
no
pleasure
in
the
rain.
Nee,
im
Gegenteil.
Ach,
wär
ich
doch
nie
hergekomm'!
No,
on
the
contrary.
Oh,
if
only
I
hadn't
come
here!
Eins
ist
sicher,
nächsten
Sommer
One
thing's
for
sure,
next
summer
Da
komme'
ich
gewiß
nicht
nomma!
I'm
definitely
not
coming
back!
(Nee,)
da
mach'
ich
mich
auf
und
davon
und
fahr'
nach
Usedom.
(No,)
I'll
get
up
and
leave
and
go
to
Usedom.
Der
liebe
Gott
sprach
seinerzeit
zu
Noah:
God
spoke
to
Noah
back
then:
"Noah,
ich
hab'
mit
dir
'ne
Menge
voah!
"Noah,
I've
got
a
lot
for
you!
Mir,
deinem
göttlichen
Monarche,
You,
my
divine
monarch,
Bauste
jetzt
ne
ordentliche
Arche!
Build
me
a
decent
ark!
'Ne
richtig
große,
kein
so'n
kleines
Ärchen!
A
really
big
one,
not
a
little
ark!
Und
dann
holste
dir
von
jedem
Tier
ein
Pärchen,
And
then
you
get
a
pair
of
every
animal,
Nur
nicht
die
Fische
und
das
andere
"Seafood",
(klar.)
Just
not
the
fish
and
the
other
"seafood",
(of
course.)
Denn
die
überleben
ja
die
Flut."
Because
they'll
survive
the
flood."
Noah
tat,
wie
ihm
befohlen,
Noah
did
as
he
was
told,
Alle
Tiere
sofort
an
Bord
zu
holen.
To
get
all
the
animals
on
board
immediately.
Schließlich
hatte
er
'nen
riesigen
Schwimm-Zoo.
After
all,
he
had
a
huge
swimming
zoo.
Er
zählte
durch
und
sagte
stolz:
"Stimmt
so!
He
counted
and
said
proudly:
"It's
right!
Die
Schotten
dicht!
Wir
sind
klar
zum
Ablegen!"
The
hatches
are
closed!
We're
ready
to
set
sail!"
Doch
eines
fehlte
noch:
...
Genau!
But
one
thing
was
missing:
...
Exactly!
Der
Himmel
war
wolkenlos
und
blau.
The
sky
was
cloudless
and
blue.
Noah
stöhnte
und
sprach
zu
seiner
Frau:
Noah
groaned
and
said
to
his
wife:
"Du,
ich
hätt'
ja
jetzt
nichts
"You
know,
I
wouldn't
have
anything
Gegen
etwas
Regen.
Against
some
rain.
Regen
käm'
jetzt
wirklich
sehr
gelegen.
Rain
would
really
be
welcome
right
now.
Ich
mein',
weswegen
hab'
ich
die
Arche
sonst
gebaut?
I
mean,
why
else
did
I
build
the
ark?
Und
überhaupt,
der
liebe
Gott
soll
sich
mal
sputen,
And
besides,
God
should
hurry
up,
Unsere
Erde
sintzufluten!
Flood
our
earth!
Denn
sonst
werden
wir
wohl
warten
müssen,
bis
der
Nordpol
taut
Because
otherwise
we'll
have
to
wait
until
the
North
Pole
melts
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bodo Wartke
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.