Bodyslam - แสงแรก - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

แสงแรก - BodyslamÜbersetzung ins Englische




แสงแรก
First Light
ความมืดมิด อยู่ตรงนี้
Darkness surrounds me here,
ไม่มีแสงดาวสักดวง ไม่เห็นแสงเดือนดวงไหน
Not a star, not the moon's light I can see.
ควานหา ว่าตัวฉันยืนที่ใด
Searching, where do I stand, my dear?
ไม่รู้ไม่เจออะไร
I can't find anything, not even me.
ข้างในดวงใจ ใครที่เห็นฉันบ้าง
Inside my heart, does anyone see me at all?
มีแต่ความกลัว กลัวเพราะมันแสนอ้างว้าง
Only fear, fear because it's so desolate and vast.
หลับตาลืมตาไม่ต่างกันเลย ไม่เจอสักครั้ง
Closing my eyes, opening them, it's all the same, not once have I seen the light's call.
เมื่อไหร่คืนนี้จะเช้า
When will this night turn to dawn?
เมื่อไหร่ค่ำคืนเหน็บหนาว จะเป็นเพียงแค่ฝัน
When will this cold, dark night be just a dream I've withdrawn?
ตอนนี้ข้างในจิตใจ มันแสนทรมาน
Right now, inside my heart, it's agonizing, this pain.
จะผ่านมันไปได้ไหม
Will I ever get through this, my love, will I ever gain?
ได้แต่เหม่อมองไปสุดตา
I can only stare into the distance, my eyes strained and sore,
รอคอยแค่เพียงลำแสง ที่ส่องมาจากฟ้า
Waiting for just a single ray, shining down from the heavens' door.
สลายทุกความมืดมน ให้พ้นเป็นวันใหม่
Shattering all the darkness, ushering in a brand new day.
ยังคงมีจริงใช่ไหม
Does it truly exist, my love, does it light the way?
พรุ่งนี้ที่ฉันนั้นเฝ้ารอ
Tomorrow, the day I long for, the day I crave.
กับชีวิต ที่มืดมิด
With a life so dark and bleak,
แค่อยากขอใครสักคน นำทางฉันมีบ้างหรือไม่
I just want someone, anyone, to guide me, to help me seek.
ข้างในดวงใจ ใครที่เห็นฉันบ้าง
Inside my heart, does anyone see me, lost and alone?
มีแต่ความกลัว กลัวเพราะมันแสนอ้างว้าง
Only fear, fear because it's so desolate, a world unknown.
แค่อยากมีใครสักคนที่พอเข้าใจ ฉันบ้าง
I just want someone, just one person, who understands my plight.
หลับตาลืมตาไม่ต่างกันเลย ไม่เคยเห็นสักครั้ง
Closing my eyes, opening them, it's all the same, never seeing the light.
ข้างในดวงใจ มีใครเห็นหรือไม่
Inside my heart, does anyone see, does anyone care?
เจ็บปวดเพียงใด ขอเพียงแค่ใครสักคน
How much it hurts, I just need someone, someone to share.
ได้โปรดนำทางและฉุดให้ฉันได้หลุดได้พ้น
Please, guide me, pull me out, help me escape this despair.
เมื่อไหร่ชีวิตจะเช้า
When will my life see the dawn?
เมื่อไหร่ค่ำคืนเหน็บหนาว จะเป็นเพียงแค่ฝัน
When will this cold, dark night be just a fading, forgotten spawn?
ตอนนี้ข้างในจิตใจ มันแสนทรมาน
Right now, inside my heart, the agony remains, a constant thorn.
จะผ่านมันไปได้ไหม
Will I ever get through this, will I ever be reborn?
ได้แต่เหม่อมองไปสุดตา
I can only stare into the distance, hoping for a sign.
รอคอยแค่เพียงลำแสง ที่ส่องมาจากฟ้า
Waiting for just a single ray, a beacon divine.
สลายทุกความมืดมน ให้พ้นเป็นวันใหม่
Shattering all the darkness, making everything fine.
ยังคงมีจริงใช่ไหม
Does it truly exist, my love, a future entwined?
ยังเหม่อรอใครคนนั้น
Still dreamily waiting for that someone,
รอคอยให้คนอย่างฉันเจอคนที่เข้าใจ
Waiting for someone like me to find someone who understands, someone.
สลายทุกความมืดมน เปลี่ยนฉันเป็นคนใหม่
Shattering all the darkness, transforming me anew.
ยังคงมีจริงใช่ไหม
Does that person truly exist, someone kind and true?
สักคนที่นำทางหัวใจ
Someone to guide my heart, to lead me through.
เห็นแสงแรกของชีวิต
Seeing the first light of life, a world vibrant and new.
สลายทุกความผิดหวัง ฉุดฉันให้เดินไป
Shattering all disappointment, pulling me through.
ยังมีจริงใช่ไหม
Do you truly exist, my love, someone strong and true?
คนนั้นที่ฉันนั้นเฝ้ารอ
That someone I'm waiting for, someone just like you.
ใครสักคนที่เข้าใจ
Someone who understands, someone I can see through.





Autoren: Kongmalai Athiwara, Wiracha Daochay


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.