Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detrás de Mamá (En Vivo)
За мамой (Вживую)
Tiene
mucho
down
В
ней
много
грусти
Tiene
mucho
tempo
В
ней
много
ритма
Y
tiene
mucho
down
И
в
ней
много
грусти
No
porque
pueden
verte
saben
que
no
estás
ausente
То,
что
тебя
видят,
не
значит,
что
ты
отсутствуешь
Apenas
te
percatas
de
que
estás
presente
Едва
осознаёшь,
что
ты
присутствуешь
La
realidad
pega
fuerte,
sin
anestesiar
Реальность
бьёт
жёстко,
без
анестезии
Aquí
todos
son
iguales,
eso
se
desprecia
Здесь
все
одинаковы
— это
презирают
Las
penas
puedes
apreciar,
como
los
años
pasan
Грусть
видна,
как
годы
проходят
Cada
día
es
una
pieza
pero
nunca
encajan
Каждый
день
— пазл,
но
части
не
сходятся
Las
manos
arriba
mientras
las
chivas
se
empañan
Руки
вверх,
пока
стаканы
запотевают
La
vida
es
una
jungla
donde
intentar
desbaratar
Жизнь
— джунгли,
где
пытаешься
выжить
Nadie
con
quien
conversar,
el
diálogo
es
interno
Нет
собеседника
— диалог
в
голове
Si
tienes
algo
que
decir
nadie
te
quiere
escuchar
Если
есть
что
сказать
— никто
не
услышит
Imaginen
un
cielo
y
viviendo
un
infierno
Представь
небеса,
живя
в
аду
Ya
lo
dijo
mi
hermano
aquí
no
es
donde
escuchar
Как
брат
сказал:
здесь
не
место
для
слушания
Hay
que
seguir
sonriendo,
aunque
nadie
está
happy
Продолжай
улыбаться,
хоть
никто
не
счастлив
La
alegría
viene,
pero
por
muestras
gratis
Радость
приходит,
но
только
пробниками
Prepara
tu
paladar,
te
puedes
desfarraguar
Готовь
вкус
— можешь
сорваться
Porque...
como,
te
puedes
desfarraguar
Потому
что...
можешь
сорваться
Te
puedes
desfarraguar
Можешь
сорваться
Ya
lo
ves
yo
te
decía
en
aquella
melodía
Я
говорил
тебе
в
той
мелодии
No
juzgues
sin
pensar,
no
quites
si
no
tienes
para
dar
Не
суди
не
думая,
не
бери,
если
нечего
дать
(Si
no
tienes
para
dar
más,
si
no
tienes)
(Если
нечего
дать,
если
нечего)
Y
que
ladrone
el
policía
en
mi
maldita
pesadilla
И
пусть
полицейский
ворует
в
моём
проклятом
кошмаре
Cansando
de
robar,
me
tratan
de
matar,
mi
libertad
Устал
от
краж,
пытаются
убить
мою
свободу
(Y
yo
quiero
ser
libre,
y
yo
quiero
ser
libre)
(А
я
хочу
быть
свободным,
а
я
хочу
быть
свободным)
Y
yo
(Y
yo
quiero
ser
libre)
А
я
(А
я
хочу
быть
свободным)
Yo
ya
no
quiero
esconderme
más
(Yo
ya
no
quiero,
quiero
más)
Я
больше
не
хочу
прятаться
(Я
больше
не
хочу,
хочу
больше)
Ni
fumar
sueños
detrás
de
mamá
И
курить
мечты
за
маминой
спиной
Ya
no
nos
dejan
ni
bailar
en
paz
(De
la
tarde
a
la
que
como
va)
Нам
больше
не
дают
танцевать
спокойно
(С
вечера
до
утра)
Aquella
bella
danza
sexual,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Тот
прекрасный
сексуальный
танец,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Siento
que
cada
vez
cuesta
más
madrugar
Чувствую,
с
каждым
днём
труднее
вставать
Alguna
vez
tendré
que
madurar
Когда-нибудь
придётся
повзрослеть
Que
no
puedo
andar
con
el
alma
dura
Что
не
могу
ходить
с
окаменевшей
душой
Hasta
el
día
en
que
deje
esta
armadura
До
дня,
когда
сниму
эту
броню
¿Pero
qué
he
hecho
con
mi
vida?
Но
что
я
сделал
со
своей
жизнью?
Tengo
amigos
que
se
casan
y
otros
que
ya
salieron
de
la
U
У
меня
друзья
женятся,
другие
окончили
универ
Mientras
yo
sigo
haciendo
rimas,
nadie
entiende
que
me
pasa
А
я
всё
сочиняю
рифмы,
никто
не
поймёт,
что
со
мной
Yo
no
tengo
ganas
de
crecer
aún,
esperen
que
yo
parta
aún
Я
не
хочу
взрослеть
пока,
подождите,
пока
я
уйду
Me
falta
un
montón
para
que
este
cabrón
llegue
a
un
ataúd
Мне
ещё
далеко,
пока
этот
тип
не
окажется
в
гробу
Pero
qué
sé
yo,
si
no
llegué
a
ser
señor
Но
что
я
знаю,
если
не
стал
сеньором
No
me
aferro
a
nada,
esto
la
vida
me
lo
enseñó
lento
Не
цепляюсь
ни
за
что
— жизнь
научила
медленно
Cada
ser
querido
que
ahora
está
muerto
Каждый
любимый,
кто
теперь
мёртв
Cada
sueño
que
yo
he
cumplido
despierto
Каждая
мечта,
что
я
осуществил
наяву
En
este
desierto
que
tiene
desiertos
В
этой
пустыне
с
пустынями
Si
alguien
tiene
lo
siento
Если
у
кого-то
есть
— прости
Yo
no
soy
un
pordiosero
mendigando
en
basureros
Я
не
нищий,
копающийся
в
мусоре
Pidiendo
perdón
al
que
murió
por
ti
y
por
mí,
y...
Просящий
прощения
за
тех,
кто
умер
за
тебя
и
за
меня,
и...
Ya
lo
ves
yo
te
decía
en
aquella
melodía
Я
говорил
тебе
в
той
мелодии
No
juzgues
sin
pensar,
no
quites
si
no
tienes
para
dar
Не
суди
не
думая,
не
бери,
если
нечего
дать
(Si
no
tienes
para
dar,
si
no
tienes
para
dar
más)
(Если
нечего
дать,
если
нечего
дать
больше)
Y
yo
(Mi
gado,
mi
gado,
mi
gado,
mi
gado)
А
я
(Мой
стиль,
мой
стиль,
мой
стиль,
мой
стиль)
Yo
ya
no
quiero
esconderme
más
(No,
no,
no,
no,
no)
Я
больше
не
хочу
прятаться
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Ni
fumar
sueños
detrás
de
mamá
(Ya
no
quiero
más
И
курить
мечты
за
маминой
спиной
(Больше
не
хочу
Ya
no
quiero
más,
ya
no
quiero
más,
ya
no
quiero
más)
Больше
не
хочу,
больше
не
хочу,
больше
не
хочу)
Ya
no
nos
dejan
ni
bailar
en
paz
(¿Cómo
dice?)
Нам
больше
не
дают
танцевать
спокойно
(Что
сказал?)
Aquella
bella
danza
sexual,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Тот
прекрасный
сексуальный
танец,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Yo
ya
no
quiero
esconderme
más
Я
больше
не
хочу
прятаться
Y,
¿qué
nos
pasa
que
nos
vemos
iguales?
И
что
с
нами,
что
мы
выглядим
одинаково?
Gracias
a
las
redes
sociales
Спасибо
соцсетям
Nadie
está
fine,
solo
porque
no
te
di
un
like
Никто
не
в
порядке,
просто
потому
что
не
поставил
лайк
¿Y
qué
pasa?
Nos
vemos
a
través
de
pantallas
И
что?
Мы
видимся
через
экраны
Nadie
se
mira
a
la
cara
Никто
не
смотрит
в
глаза
Ya
nadie
habla
con
el
corazón
en
la
mano
Никто
не
говорит
с
сердцем
на
ладони
Pocos
te
dicen
"mi
hermano"
Мало
кто
говорит
"брат"
Y
quién
toca
ahora,
solo
un
perfil
А
кто
сейчас
в
тренде?
Просто
профиль
Y
así
te
dan
kill
en
la
calle
И
так
тебя
убивают
на
улице
Y
a
la
otra
semana
te
olvidan
А
через
неделю
забывают
En
Guate
no
hay
una
salida
В
Гвате
нет
выхода
Detrás
de
mamá
empezaron
los
sueños
За
мамой
начались
мечты
Yo
empecé
a
luchar
Я
начал
бороться
Lo
hice
todas
las
mañanas
Делал
это
каждое
утро
Y
estoy
como
ella,
suburbana
И
я
как
она
— пригородный
Veinticinco
años,
que
no
se
les
haga
extraño
Двадцать
пять
лет,
пусть
не
удивляет
Ey,
para
los
que
hemos
llevado
daños
Эй,
для
тех,
кто
получил
раны
En
el
corazón
fue
suficiente
В
сердце
— хватит
Gracias
a
toda
la
gente
que
vino
esta
noche
Спасибо
всем,
кто
пришёл
сегодня
Con
nosotros,
¡Que
lo
gozen!
С
нами,
наслаждайтесь!
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а,
а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а,
а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а,
а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а,
а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а,
а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а,
а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а,
а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а,
а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а,
а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а,
а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а,
а-а-а-а-а-а-а
¿Ah?
¿Seguimos?
А?
Продолжаем?
Pues
seguimos
Значит
продолжаем
Con
los
amigos
en
el
fondo
С
друзьями
на
заднем
плане
Saben
que
yo
no
me
escondo
Знаешь,
я
не
прячусь
Si
digo
algo,
lo
digo
de
frente
Если
что-то
говорю
— говорю
прямо
Una
mano
arriba
los
que
en
verdad
lo
sienten
Руку
вверх
те,
кто
чувствует
это
по-настоящему
Quienes
lo
siguen
hace
tiempo
Кто
следит
давно
A
ver,
¿quiénes
lo
siguen
hace
tiempo?
Ну,
кто
следит
давно?
Ey,
para
que
les
quede
bien
claro
que
el
rock
Эй,
чтобы
было
ясно:
рок
Y
la
música
en
Guate
no
ha
muerto
И
музыка
в
Гвате
не
умерла
Aún
habemos
muchos
Нас
ещё
много
En
serio,
no
los
escucho
Серьёзно,
не
слышу
вас
Falta
tanto
por
recorrer
Столько
ещё
пройти
Falta
tanto
por
escoger
Столько
ещё
выбрать
Por
llegar
lejos
a
otras
fronteras
Дойти
до
других
границ
Pero
no
me
importa,
yo
los
saco
de
adentro
pa'
afuera
Но
мне
всё
равно
— я
вытащу
вас
изнутри
наружу
Dije
"suficiente",
no
es
que
no
me
dé
la
garganta
Сказал
"хватит"
— не
то
что
горло
не
тянет
Es
que
es
muy
grande
la
Fanta,
la
familia
Просто
Фанта
большая,
семья
Aplauso
para
todos
Аплодисменты
всем
En
serio,
aplauso
para
todos
Серьёзно,
аплодисменты
всем
No
pierdan
la
calma
Не
теряйте
спокойствия
¡Una
fuerte
bulla
pa'
la
banda!
Громкий
шум
для
нашей
банды!
Salud,
Compro
За
здоровье,
Компро
Estos
chiris
vienen
más
cabrones
que
nosotros,
cabrones
Эти
парни
пришли
круче
нас,
ребята
¡Feliz
noche!
Счастливой
ночи!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Luis Lopera Posada, Alex F. Lobos, Alvaro Rodriguez, Juan Carlos J. Barrios, Giovanni Pinzon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.