BOI BUMBÁ GARANTIDO - Marupiara, Iniciação Munduruku - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Marupiara, Iniciação Munduruku
Марупиара, Посвящение Мундуруку
Místico reino sagrado
Мистическое царство священное,
Palco de guerras colossais
Арена войн колоссальных,
Mundurukânia, mundurukânia
Мундурукания, Мундурукания,
Guardiã dos segredos tribais
Хранительница тайн племенных,
Palco de grandes rituais
Место проведения великих ритуалов,
Mundurukânia, mundurukânia
Мундурукания, Мундурукания,
Um novo Paiquicé se revelará
Новый Пайкисе явится миру.
No verde universo que veste a grande mundurukânia
В зеленой вселенной, что одевает великую Мундуруканию,
Nas águas que guardam os mistérios do tempo
В водах, хранящих тайны времени,
Do Madeira ao Juruena, do Tapajós ao Paranáuaçu
От Мадейры до Журуены, от Тапажоса до Паранауасу,
Um novo Paiquicé se revelará
Новый Пайкисе явится миру.
Na iniciação do guerreiro Marupiara
В посвящении воина Марупиары,
Se unem aos rundo os Mundurukús
Объединяются в рунду Мундуруку,
Os Muras, os Parintintin, os Saterê-Mawé
Мура, Паринтинтин, Сатере-Маве,
(Mawé, Mawé, Mawé)
(Маве, Маве, Маве)
Na viagem aos caminhos da morte
В путешествии по тропам смерти,
A força e a coragem pra se libertar
Сила и отвага, чтобы освободиться,
Para o jovem guerreiro
Для юного воина,
a sorte não basta pra se consagrar
Одной лишь удачи не достаточно для посвящения.
Ó, pajé, me força pra coragem não me faltar
О, паже, дай мне силы, чтоб отваги не занимать,
Pra coragem não me faltar
Чтоб отваги не занимать,
Me liberta do medo, me releva os segredos
Освободи меня от страха, открой мне тайны,
Pra consagração
Для посвящения.
Místico reino sagrado
Мистическое царство священное,
Palco de guerras colossais
Арена войн колоссальных,
(Mundurukânia, mundurukânia)
(Мундурукания, Мундурукания)
Guardiã dos segredos tribais
Хранительница тайн племенных,
Palco de grandes rituais
Место проведения великих ритуалов,
(Mundurukânia, mundurukânia)
(Мундурукания, Мундурукания)
Um novo Paiquicé se revelará
Новый Пайкисе явится миру.
Na viagem aos caminhos da morte
В путешествии по тропам смерти,
A força e a coragem pra se libertar
Сила и отвага, чтобы освободиться,
Para o jovem guerreiro
Для юного воина,
a sorte não basta pra se consagrar
Одной лишь удачи не достаточно для посвящения.
No remanso das piranhas
В заводи пираний,
Na maloca dos espíritos
В хижине духов,
A coragem não faltará (a coragem não faltará)
Отвага не покинет (отвага не покинет).
Na toca das tucandeiras
В логове муравьев-тукандейра,
No nicho do jaguar
В убежище ягуара,
A coragem não faltará (a coragem não faltará)
Отвага не покинет (отвага не покинет).
No temido serpentário
В страшном змеином логове,
Na cachoeira do inferno
В водопаде преисподней,
Na praia do jacaré
На берегу, где обитают кайманы,
A coragem não faltará
Отвага не покинет,
Não faltará, não faltará
Не покинет, не покинет.
(Marupiara) honras e glórias aos novo guerreiro
(Марупиара) почет и слава новому воину,
(Marupiara) na testa a marca sagrada da lua nova
(Марупиара) на челе священный знак новой луны,
(Marupiara) em sete dias, sete virgens para bem amar
(Марупиара) через семь дней, семь дев для сладкой любви.
(Marupiara) eis um novo guerreiro
(Марупиара) вот новый воин,
(Marupiara) na testa a marca sagrada da lua nova
(Марупиара) на челе священный знак новой луны,
(Marupiara) em sete dias, sete virgens para bem amar
(Марупиара) через семь дней, семь дев для сладкой любви.
(Marupiara)
(Марупиара)
(Marupiara)
(Марупиара)
(Marupiara) em sete dias, sete virgens para bem amar
(Марупиара) через семь дней, семь дев для сладкой любви.
Marupiara
Марупиара





Autoren: Aldson Leão, Enéas Dias


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.