Cría Cuervos (Directo) - BoikotÜbersetzung ins Deutsche




Cría Cuervos (Directo)
Züchte Raben (Live)
Desde antaño se abren paso
Seit alter Zeit bahnen sie sich ihren Weg
Frustraciones de un Neandertal
Frustrationen eines Neandertalers
Cerebritos que no han roto
Großköpfe, die nie durchtrennt haben
Su cordón umbilical
Ihre Nabelschnur
Hoy se vierten las excusas como intrusas
Heute ergießen sich Ausreden wie Eindringlinge
Con desidia cerebral
Mit geistiger Trägheit
No me valen los alardes más cobardes
Mich überzeugen nicht die feigsten Prahlereien
De unos perros sin bozal
Von Hunden ohne Maulkorb
Gira, gira, gira, gira Como una peonza
Dreh dich, dreh dich, dreh dich, dreh dich wie ein Kreisel
Gira, gira, gira, gira Como una peonza
Dreh dich, dreh dich, dreh dich, dreh dich wie ein Kreisel
Cría cuervos, cría cuervos
Züchte Raben, züchte Raben
Que ya te sacarán los ojos
Sie werden dir noch die Augen auskratzen
Ignorancia que se teje
Ignoranz, die sich webt
En las redes del capital
In den Netzen des Kapitals
Materia gris que se duerme
Graue Masse, die einschläft
En los vahos tras un cristal
In den Dämpfen hinter Glas
Son racismos que levantan y delatan
Es sind Rassismen, die aufrichten und entlarven
Un complejo de inferioridad
Einen Minderwertigkeitskomplex
Si no hay líder se acobardan y resguardan
Ohne Anführer verkriechen sie sich und schützen
Su enajenación mental
Ihre geistige Umnachtung
De madera están rellenas
Aus Holz sind gefüllt
Las estatuas de las penas
Die Statuen der Leiden
Mas pescado en las cenas
Mehr Fisch bei den Abendessen
Menos juegos de cadenas
Weniger Kettenrasselspiele
Cría cuervos en tu casa
Züchte Raben in deinem Haus
Uno mas entre la masa
Einer mehr in der Masse
Cría cuervos, ríe sus gracias
Züchte Raben, lach über ihre Späße
¡Que más tarde serán desgracias!
Denn später werden sie zu Unglücken!





Autoren: Alberto Pla Cordero, Juan Carlos Ceballos Cortes, Juan Carlos Gonzalez Cabano


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.