Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pareço um Menino
I Feel Like a Boy
Apenas
você
tem
o
dom
Only
you
have
the
gift
De
mudar
meu
destino
To
change
my
destiny
É
so
me
tocar
com
seus
olhos
Just
touch
me
with
your
eyes
Pareço
um
menino
I
feel
like
a
boy
Deitado
em
seu
colo
Lying
in
your
lap
O
mundo
não
me
surpreende
The
world
doesn't
surprise
me
Sou
homem
maduro
mas
na
sua
frente
I'm
a
mature
man
but
in
front
of
you
Não
sou
mais
que
um
menino
I'm
nothing
more
than
a
boy
Você
tem
a
luz
que
ilumina
You
have
the
light
that
illuminates
Depois
de
você
descobri
After
you,
I
discovered
Que
não
sou
mais
sozinho
That
I'm
not
alone
anymore
Você
é
o
amor
que
a
vida
You
are
the
love
that
life
Me
deu
de
presente
Gave
me
as
a
gift
Sou
homem
maduro
mas
na
sua
frente
I'm
a
mature
man
but
in
front
of
you
Pareço
um
menino
I
feel
like
a
boy
Você
me
abraça
e
a
tristeza
vai
embora
You
hug
me
and
the
sadness
goes
away
A
dor
que
existe
fica
da
porta
pra
fora
The
pain
that
exists
stays
outside
the
door
A
gente
briga
mas
é
coisa
que
acontece
We
fight
but
it's
something
that
happens
Logo
o
coração
esquece
Soon
the
heart
forgets
Porque
a
gente
se
adora
Because
we
adore
each
other
Você
me
abraça
e
a
tristeza
vai
embora
You
hug
me
and
the
sadness
goes
away
A
dor
que
existe
fica
da
porta
pra
fora
The
pain
that
exists
stays
outside
the
door
A
gente
briga
mas
é
coisa
que
acontece
We
fight
but
it's
something
that
happens
Logo
o
coração
esquece
Soon
the
heart
forgets
Porque
a
gente
se
adora
Because
we
adore
each
other
Você
tem
a
luz
que
ilumina
You
have
the
light
that
illuminates
Depois
de
você
descobri
After
you,
I
discovered
Que
não
sou
mais
sozinho
That
I'm
not
alone
anymore
Você
é
o
amor
que
a
vida
You
are
the
love
that
life
Me
deu
de
presente
Gave
me
as
a
gift
Sou
homem
maduro
mas
na
sua
frente
I'm
a
mature
man
but
in
front
of
you
Pareço
um
menino
I
feel
like
a
boy
Você
me
abraça
e
a
tristeza
vai
embora
You
hug
me
and
the
sadness
goes
away
A
dor
que
existe
fica
da
porta
pra
fora
The
pain
that
exists
stays
outside
the
door
A
gente
briga
mas
é
coisa
que
acontece
We
fight
but
it's
something
that
happens
Logo
o
coração
esquece
Soon
the
heart
forgets
Porque
a
gente
se
adora
Because
we
adore
each
other
Louca,
louca,
simbora
Crazy,
crazy,
let's
go
Você
me
abraça
e
a
tristeza
vai
embora
You
hug
me
and
the
sadness
goes
away
A
dor
que
existe
fica
da
porta
pra
fora
The
pain
that
exists
stays
outside
the
door
A
gente
briga
mas
é
coisa
que
acontece
We
fight
but
it's
something
that
happens
Logo
o
coração
esquece
Soon
the
heart
forgets
Porque
a
gente
se
adora
Because
we
adore
each
other
Porque
a
gente
se
adora
Because
we
adore
each
other
Apenas
você
tem
o
dom
Only
you
have
the
gift
De
mudar
meu
destino
To
change
my
destiny
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.