Descontrolada (feat. DENNIS) -
Dennis DJ
,
Bola
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descontrolada (feat. DENNIS)
Uncontrollable (feat. DENNIS)
DJ
solta
o
tamborzão
e
Deixa
o
pancadão
rolar
DJ
drop
the
bass
and
Let
the
beat
roll
Deixa,
deixa
Let
it
go,
let
it
go
A
menina
tá
dançando
e
Não
para
de
rebolar
The
girl
is
dancing
and
Won't
stop
shaking
Deixa,
deixa
Let
it
go,
let
it
go
DJ
solta
o
tamborzão
e
Deixa
o
pancadão
rolar
DJ
drop
the
bass
and
Let
the
beat
roll
Deixa,
deixa
Let
it
go,
let
it
go
A
menina
tá
dançando
e
Não
para
de
rebolar
The
girl
is
dancing
and
Won't
stop
shaking
Deixa,
deixa
Let
it
go,
let
it
go
Deixa
ela
é
a
vontade,
deixa
ela
solta
Let
her
be
free,
let
her
loose
Descontrolada,
ela
tá
louca
Out
of
control,
she's
crazy
Louca
pra
curtir,
Crazy
to
party,
Louca
pra
beijar
Crazy
to
kiss
Quer
se
divertir
sem
ter
hora
pra
chegar
Wanting
to
have
fun
without
a
time
to
arrive
Seleciona
as
melhores
amigas
e
vai
pra
balada
Select
the
best
friends
and
go
to
the
club
É
disso
que
ela
gosta,
pede
champanhe
no
gelo
That's
what
she
likes,
ask
for
champagne
on
ice
E
ainda
solta
o
cabelo,
sabe
que
provoca
And
still
let
her
hair
down,
she
knows
she
provokes
Tumultua
o
ambiente,
ela
deixa
a
chapa
quente
Tumultuous
environment,
she
makes
the
plate
hot
Toda
linda,
que
delicia,
ela
mexe
com
a
gente
So
beautiful,
what
a
delight,
she
moves
with
us
DJ
solta
o
tamborzão
e
Deixa
o
pancadão
rolar
DJ
drop
the
bass
and
Let
the
beat
roll
Deixa,
deixa
Let
it
go,
let
it
go
A
menina
tá
dançando
e
Não
para
de
rebolar
The
girl
is
dancing
and
Won't
stop
shaking
Deixa,
deixa
Let
it
go,
let
it
go
DJ
solta
o
tamborzão
e
Deixa
o
pancadão
rolar
DJ
drop
the
bass
and
Let
the
beat
roll
Deixa,
deixa
Let
it
go,
let
it
go
A
menina
tá
dançando
e
Não
para
de
rebolar
The
girl
is
dancing
and
Won't
stop
shaking
Deixa,
deixa
Let
it
go,
let
it
go
Deixa
ela
é
a
vontade,
deixa
ela
solta
Let
her
be
free,
let
her
loose
Descontrolada,
ela
tá
louca
Out
of
control,
she's
crazy
Louca
pra
curtir,
Crazy
to
party,
Louca
pra
beijar
Crazy
to
kiss
Quer
se
divertir
sem
ter
hora
pra
chegar
Wanting
to
have
fun
without
a
time
to
arrive
Seleciona
as
melhores
amigas
e
vai
pra
balada
Select
the
best
friends
and
go
to
the
club
É
disso
que
ela
gosta,
pede
champanhe
no
gelo
That's
what
she
likes,
ask
for
champagne
on
ice
E
ainda
solta
o
cabelo,
sabe
que
provoca
And
still
let
her
hair
down,
she
knows
she
provokes
Tumultua
o
ambiente,
ela
deixa
a
chapa
quente
Tumultuous
environment,
she
makes
the
plate
hot
Toda
linda,
que
delicia,
ela
mexe
com
a
gente
So
beautiful,
what
a
delight,
she
moves
with
us
DJ
solta
o
tamborzão
e
Deixa
o
pancadão
rolar
DJ
drop
the
bass
and
Let
the
beat
roll
Deixa,
deixa
Let
it
go,
let
it
go
A
menina
tá
dançando
e
Não
para
de
rebolar
The
girl
is
dancing
and
Won't
stop
shaking
Deixa,
deixa
Let
it
go,
let
it
go
DJ
solta
o
tamborzão
e
Deixa
o
pancadão
rolar
DJ
drop
the
bass
and
Let
the
beat
roll
Deixa,
deixa
Let
it
go,
let
it
go
A
menina
tá
dançando
e
Não
para
de
rebolar
The
girl
is
dancing
and
Won't
stop
shaking
Deixa,
deixa
Let
it
go,
let
it
go
Deixa,
Deixa...
Let
it
go,
Let
it
go...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.