Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boy
in
the
beginning.
Парень
в
начале.
In
the
beginning
it
was
me
and
you
В
начале
были
мы
с
тобой,
I
was
Bonnie
and
you
were
Clyde
and
we
were
running.
Я
был
Бонни,
ты
был
Клайдом,
и
мы
бежали.
We
were
running
for
a
list
we
knew.
(Roll
the
credits)
Мы
бежали
за
дорожкой,
которую
мы
знали.
(Пустите
титры)
But
then
in
the
middle.
In
the
middle
you
went
and
changed
the
script.
Но
потом,
по
средине.
По
средине
ты
пошел
и
изменил
сценарий.
Took
a
pencil
and
erased
my
happy
ending.
Взял
карандаш
и
стер
мой
счастливый
конец.
Instead
of
loving
you
I
feel
so
sick.
(Roll
the
credits)
Вместо
того,
чтобы
любить
тебя,
я
чувствую
себя
таким
больным.
(Пустите
титры)
I
know
you
directed
it.
Я
знаю,
ты
снял
это.
I'm
sure
I
produced
a
bit.
Уверен,
я
немного
поучаствовал
в
этом.
So
why
is
that
chick
stealing
my
show?
Так
почему
эта
девчонка
крадет
мое
шоу?
Baby
tell
me
who
is
she.
Детка,
скажи
мне,
кто
она.
I
need
to
know
her
name
and
number.
Мне
нужно
знать
ее
имя
и
номер.
Tell
who
does
she
hang
out
with
when
your
not
together.
Скажи,
с
кем
она
тусуется,
когда
тебя
нет
рядом.
I
ain't
gonna
do
nothing
crazy,
I
just
need
you
to
hear
me.
(Roll
the
credits)
Я
ничего
не
сделаю
безумного,
мне
просто
нужно,
чтобы
ты
меня
выслушал.
(Пустите
титры)
Roll
the
credits
and,
tell
how
many
of
your
friends
you
told
all
about
it.
Пустите
титры
и
скажите,
скольким
своим
друзьям
вы
обо
всем
рассказали.
They
said
you
were
working
last
Friday
night
when
I
was
calling.
Они
сказали,
что
ты
работал
в
прошлую
пятницу
вечером,
когда
я
звонил.
Did
you
lie
to
all
of
them
too?
Ты
солгал
всем
им
тоже?
Or
was
I
just
a
fool?
(Roll
the
credits)
Или
я
был
просто
дураком?
(Пустите
титры)
You
worked
undercover.
Ты
работал
под
прикрытием.
Gave
her
every
single
line
I
owned.
Отдал
ей
каждую
мою
реплику.
And
it
doesn't
make
me
feel
any
better.
И
от
этого
мне
не
становится
легче.
That
you
took
her
places
we
would
go.
(roll
the
credits)
Что
ты
водил
ее
в
места,
куда
ходили
мы.
(Пустите
титры)
I
thought
you
were
meant
for
me.
Я
думал,
ты
создан
для
меня.
My
name
should
be
on
that
screen.
Мое
имя
должно
быть
на
этом
экране.
Tell
me
why's
that
chick
playing
my
roll?
Скажи
мне,
почему
эта
девчонка
играет
мою
роль?
Baby
tell
me
who
is
she.
Детка,
скажи
мне,
кто
она.
I
need
to
know
her
name
and
number.
Мне
нужно
знать
ее
имя
и
номер.
Tell
who
does
she
hang
out
with
when
your
not
together.
Скажи,
с
кем
она
тусуется,
когда
тебя
нет
рядом.
I
ain't
gonna
do
nothing
crazy,
I
just
need
you
to
hear
me.
(Roll
the
credits)
Я
ничего
не
сделаю
безумного,
мне
просто
нужно,
чтобы
ты
меня
выслушал.
(Пустите
титры)
Roll
the
credits
and,
tell
how
many
of
your
friends
you
told
all
about
it.
Пустите
титры
и
скажите,
скольким
своим
друзьям
вы
обо
всем
рассказали.
They
said
you
were
working
last
Friday
night
when
I
was
calling.
Они
сказали,
что
ты
работал
в
прошлую
пятницу
вечером,
когда
я
звонил.
Did
you
lie
to
all
of
them
too?
Ты
солгал
всем
им
тоже?
Or
was
I
just
a
fool?
(Roll
the
credits)
Или
я
был
просто
дураком?
(Пустите
титры)
I
know
you
directed
it.
Я
знаю,
ты
снял
это.
I'm
sure
I
produced
a
bit.
Уверен,
я
немного
поучаствовал
в
этом.
I
thought
you
were
meant
for
me.
Я
думал,
ты
создан
для
меня.
My
name
should
be
on
that
screen.
Мое
имя
должно
быть
на
этом
экране.
We
weren't
even
at
the
end,
but
you
started
auditioning.
Мы
даже
не
были
в
конце,
но
ты
начал
устраивать
кастинги.
And
let
somebody
star
in
my
show.
И
позволил
кому-то
сыграть
главную
роль
в
моем
шоу.
Baby
tell
me
who
is
she.
Детка,
скажи
мне,
кто
она.
I
need
to
know
her
name
and
number.
Мне
нужно
знать
ее
имя
и
номер.
Tell
who
does
she
hang
out
with
when
your
not
together.
Скажи,
с
кем
она
тусуется,
когда
тебя
нет
рядом.
I
ain't
gonna
do
nothing
crazy,
I
just
need
you
to
hear
me.
Я
ничего
не
сделаю
безумного,
мне
просто
нужно,
чтобы
ты
услышал
меня.
I
just
need
you,
I
just
need
you
to
hear
me
baby
(Roll
the
credits)
Мне
просто
нужно,
чтобы
ты
услышал
меня,
детка.
(Пустите
титры)
Baby
tell
how
many
of
your
friends
you
told
all
about
it.
Детка,
скажи
мне,
скольким
своим
друзьям
ты
обо
всем
рассказал.
They
said
you
were
working
last
Friday
night
when
I
was
calling.
Они
сказали,
что
ты
работал
в
прошлую
пятницу
вечером,
когда
я
звонил.
Did
you
lie
to
all
of
them
too?
Ты
солгал
всем
им
тоже?
Or
was
I
just
a
fool?
(Roll
the
credits)
Или
я
был
просто
дураком?
(Пустите
титры)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Bon Iver
Veröffentlichungsdatum
28-11-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.