Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fields of Fire (demo)
Поля огня (демка)
There's
no-one
watching
over
me
tonight
and
I'm
afraid
to
turn
out
the
lights,
Никто
не
следит
за
мной
этой
ночью,
и
мне
страшно
выключить
свет,
If
I
close
my
eyes,
it'll
all
go
away
and
I
don't
wanna
see
it
end
this
way.
Если
я
закрою
глаза,
это
все
исчезнет,
и
я
не
хочу,
чтобы
это
закончилось
так.
There
was
a
time
when
truth
and
trust
meant
so
much
more
to
each
of
us
Было
время,
когда
правда
и
доверие
значили
для
каждого
из
нас
намного
больше,
And
all
the
dreams
that
once
we
had
have
seen
the
sun
and
left
us
feeling
bad
И
все
мечты,
которые
у
нас
когда-то
были,
увидели
солнце
и
оставили
нас
с
чувством
вины,
Now
the
changing
of
the
guard
has
left
us
feeling
so
damn
hard
Теперь
смена
караула
заставила
нас
чувствовать
себя
так
чертовски
плохо,
I'll
keep
my
business,
but
I'm
a
little
bit
afraid
Я
буду
заниматься
своим
делом,
но
мне
немного
страшно,
Through
the
years
one
thing
hasn't
changed
За
эти
годы
одно
не
изменилось,
Yeah,
yeah,
yeah-hey
Да,
да,
да-эй,
I
would
run
through
fields
of
fire,
Я
бы
пробежал
через
поля
огня,
I
would
crawl
on
broken
glass,
Я
бы
полз
по
битому
стеклу,
Just
to
swin
in
your
sea
of
devotion,
just
to
have
a
second
chance
Только
чтобы
искупаться
в
твоем
море
преданности,
только
чтобы
получить
второй
шанс,
That's
all
I
ask
Это
все,
о
чем
я
прошу,
Now
feeling
good
is
not
good
enough,
I
know
they've
changed
but
not
that
much
Сейчас
чувствовать
себя
хорошо
недостаточно,
я
знаю,
они
изменились,
но
не
так
уж
сильно,
Midnight
time
has
left
us
feeling
beaten
up,
I
never
was
one
who
needs
to
give
enough
Полночь
застала
нас
избитыми,
я
никогда
не
был
тем,
кому
нужно
достаточно,
I
ain't
a
hero
who
gets
the
girl,
but
if
I
had
my
chance
to
save
the
world
Я
не
герой,
завоевывающий
девушку,
но
если
бы
у
меня
был
шанс
спасти
мир,
I
won't
blow
it
now,
I
guess
I'll
understand
Я
не
упущу
его
теперь,
я
думаю,
пойму,
This
boy
becoming
a
man
Этот
мальчик
становится
мужчиной,
Yeah,
yeah,
yeah-hey
Да,
да,
да-эй,
I
would
run
through
fields
of
fire,
Я
бы
пробежал
через
поля
огня,
I
would
crawl
on
broken
glass,
Я
бы
полз
по
битому
стеклу,
Just
to
swim
in
your
sea
of
devotion,
just
to
have
a
second
chance
Только
чтобы
искупаться
в
твоем
море
преданности,
только
чтобы
получить
второй
шанс,
That's
all
I
ask
Это
все,
о
чем
я
прошу,
Well,
look
at
your
hands
if
you
hear
what
I
said.
Ну,
посмотри
на
свои
руки,
если
ты
услышала,
что
я
сказал.
Can
you
count
on
your
fingers
each
of
your
real
friends
Можешь
посчитать
по
пальцам
каждого
из
своих
настоящих
друзей,
I
know
that
I'm
lucky,
I
know
I'm
right.
Я
знаю,
что
мне
повезло,
я
знаю,
что
это
правильно.
Fingerst
turn
into
fists,
we're
here
to
take
on
the
night.
Пальцы
превращаются
в
кулаки,
мы
здесь,
чтобы
встретить
ночь.
That's
right
Это
правильно,
Now
I'm
staring
at
an
open
door,
we've
had
a
lot
and
I
want
much
more
Теперь
я
стою
перед
открытой
дверью,
у
нас
было
многое,
и
я
хочу
большего,
You
can
keep
all
the
money,
and
the
streets
that's
painted
gold
Ты
можешь
оставить
себе
все
деньги
и
улицы,
мощеные
золотом,
If
someone
gives
me
back
my
soul
Если
кто-то
вернет
мне
мою
душу,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah-hey
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да-эй,
I
would
run
through
fields
of
fire,
Я
бы
пробежал
через
поля
огня,
I
would
crawl
on
broken
glass
Я
бы
полз
по
битому
стеклу,
Just
to
swim
in
your
sea
of
devotion,
just
to
have
a
second
chance
Только
чтобы
искупаться
в
твоем
море
преданности,
только
чтобы
получить
второй
шанс,
I
would
run
through
fields
of
fire,
Я
бы
пробежал
через
поля
огня,
I
would
run
through
fields
of
fire
Я
бы
пробежал
через
поля
огня,
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
I
would
run
О
да,
о
да,
о
да,
о
да,
я
бы
побежал,
All
the
way
back
home,
I
would
run,
Домой,
я
бы
побежал,
Baby
come
along
Малышка,
беги
за
мной,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JON BON JOVI
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.