Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
I
a
good
person?
Bin
ich
ein
guter
Mensch?
Or
is
that
something
I′m
telling
myself
to
sleep
at
night
Oder
ist
das
etwas,
das
ich
mir
selbst
erzähle,
um
nachts
zu
schlafen
Please
say
I'm
worth
it
Bitte
sag,
dass
ich
es
wert
bin
Cause
theses
demons
are
not
letting
go
of
my
crippled
mind
Denn
diese
Dämonen
lassen
meinen
zerrütteten
Geist
nicht
los
Just
sittin′
back
thinkin'
while
up,
Hennessy
is
drinking,
done
a
whole
lot
of
livin'
Sitz'
einfach
nur
da
und
denke
nach,
während
ich
wach
bin,
Hennessy
trinke,
habe
eine
Menge
gelebt
I
done
seen
many
schemes,
chased
plenty
dreams,
I
had
done
a
whole
lot
of
sinnin′
Ich
habe
viele
Pläne
gesehen,
viele
Träume
verfolgt,
ich
hatte
eine
Menge
gesündigt
It
really
make
me
wonder
how
I
don′t
go
under
Es
lässt
mich
wirklich
fragen,
wie
ich
nicht
untergehe
Tryna
stay
alive
and
survive
through
this
thunder
storm
Versuche
am
Leben
zu
bleiben
und
diesen
Gewittersturm
zu
überstehen
But
what
did
I
do,
what
did
I
do
wrong?
Aber
was
habe
ich
getan,
was
habe
ich
falsch
gemacht?
And
my
bad,
man?
Und
mein
Fehler,
Mann?
Cause
I
tried
to
get
the
things
I
never
had,
man
Weil
ich
versucht
habe,
die
Dinge
zu
bekommen,
die
ich
nie
hatte,
Mann
Was
dealt
the
bad
hand
Habe
die
schlechten
Karten
bekommen
But
I
maintain
my
life
and
changed
my
life
Aber
ich
erhalte
mein
Leben
aufrecht
und
habe
mein
Leben
geändert
Even
with
these
cards,
I
play
the
game
write
Selbst
mit
diesen
Karten
spiele
ich
das
Spiel
richtig
Could
you
please
shine
one
of
your
blessings
down
on
me?
Könntest
du
bitte
einen
deiner
Segen
auf
mich
herabscheinen
lassen?
My
life
is
a
mess,
many
levels
of
stress
and
I
really
could
use
one
now
Mein
Leben
ist
ein
Chaos,
viele
Stufen
von
Stress
und
ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
gebrauchen
Am
I
a
good
person?
Bin
ich
ein
guter
Mensch?
Or
is
that
something
I'm
telling
myself
to
sleep
at
night
Oder
ist
das
etwas,
das
ich
mir
selbst
erzähle,
um
nachts
zu
schlafen
Please
say
I′m
worth
it
Bitte
sag,
dass
ich
es
wert
bin
Cause
theses
demons
are
not
letting
go
of
my
crippled
mind
Denn
diese
Dämonen
lassen
meinen
zerrütteten
Geist
nicht
los
I
was
raised
in
the
wrong
way
Ich
wurde
falsch
erzogen
Kidnapped,
lost
in
the
hallway
Entführt,
verloren
im
Flur
People
looking
for
me,
have
my
picture
in
the
broad
day
Leute
suchen
nach
mir,
haben
mein
Bild
am
hellichten
Tag
Make
me
think
it's
all
about
struggling,
never
nothing
but
the
vision
of
the
tall
great
Lässt
mich
denken,
es
geht
nur
ums
Kämpfen,
nie
etwas
anderes
als
die
Vision
des
Großen
und
Mächtigen
All
day
let
their
brain
saute,
I
can
sit
in
the
pit
but
the
niggas
called
me,
let
me
get
with
the
clique
that′ll
calm
me
Den
ganzen
Tag
lassen
sie
ihr
Gehirn
brutzeln,
ich
kann
in
der
Grube
sitzen,
aber
die
Jungs
riefen
mich,
lass
mich
zur
Clique
gehen,
die
mich
beruhigt
Now
they
gone
and
I
got
the
demon
on
me
Jetzt
sind
sie
weg
und
der
Dämon
hat
mich
im
Griff
Can't
relax,
just
a
passion
of
this
can
resign
with
my
girl
Kann
mich
nicht
entspannen,
nur
die
Leidenschaft
hierfür
kann
ich
bei
meiner
Freundin
ablegen
My
niggas
are
gonna
dip
Meine
Jungs
werden
abhauen
It′s
back
to
the
wip,
and
that'll
be
the
shit
that
make
a
motherfucker
call
a
mother-
(Mmmm)
Es
geht
zurück
zum
Wagen,
und
das
wird
der
Scheiß
sein,
der
einen
Motherfucker
dazu
bringt,
eine
Mutter-
(Mmmm)
zu
nennen
Gotta
beat
what
I
been
through
Muss
überwinden,
was
ich
durchgemacht
habe
But
I
wonder
why,
I
probably
wanted
it
to
the
end
too
Aber
ich
frage
mich
warum,
ich
wollte
es
wahrscheinlich
auch
bis
zum
Ende
So
I
talk
to
myself,
I'm
learning
Also
rede
ich
mit
mir
selbst,
ich
lerne
Am
I
a
good
person
that′s
in
tune
Bin
ich
ein
guter
Mensch,
der
im
Einklang
ist
Am
I
a
good
person?
Bin
ich
ein
guter
Mensch?
Or
is
that
something
I′m
telling
myself
to
sleep
at
night
Oder
ist
das
etwas,
das
ich
mir
selbst
erzähle,
um
nachts
zu
schlafen
Please
say
I'm
worth
it
Bitte
sag,
dass
ich
es
wert
bin
Cause
theses
demons
are
not
letting
go
of
my
crippled
mind
Denn
diese
Dämonen
lassen
meinen
zerrütteten
Geist
nicht
los
See
myself
in
the
mirrow
Sehe
mich
selbst
im
Spiegel
But
it
didn′t
get
clear
Aber
es
wurde
nicht
klarer
Am
I
still
me?
Bin
ich
immer
noch
ich?
Am
I
still
here?
Bin
ich
immer
noch
hier?
See
myself
in
the
mirrow
Sehe
mich
selbst
im
Spiegel
But
it
didn't
get
clear
Aber
es
wurde
nicht
klarer
Am
I
still
me?
Bin
ich
immer
noch
ich?
Am
I
still
here?
Bin
ich
immer
noch
hier?
I′m
not
so
there,
yeah
ain't
goin′
anywhere
Ich
bin
nicht
ganz
da,
ja,
gehe
nirgendwo
hin
I
dont
really
care
Es
ist
mir
eigentlich
egal
I'm
not
so
there,
yeah
ain't
goin′
anywhere
Ich
bin
nicht
ganz
da,
ja,
gehe
nirgendwo
hin
I
dont
really
care
Es
ist
mir
eigentlich
egal
I′m
not
so
there,
yeah
ain't
goin′
anywhere
Ich
bin
nicht
ganz
da,
ja,
gehe
nirgendwo
hin
I
dont
really
care
Es
ist
mir
eigentlich
egal
I'm
not
so
there,
yeah
ain′t
goin'
anywhere
Ich
bin
nicht
ganz
da,
ja,
gehe
nirgendwo
hin
I
dont
really
care
Es
ist
mir
eigentlich
egal
Am
I
a
good
person?
Bin
ich
ein
guter
Mensch?
Or
is
that
something
I′m
telling
myself
to
sleep
at
night
Oder
ist
das
etwas,
das
ich
mir
selbst
erzähle,
um
nachts
zu
schlafen
Please
say
I'm
worth
it
Bitte
sag,
dass
ich
es
wert
bin
Cause
theses
demons
are
not
letting
go
of
my
crippled
mind
Denn
diese
Dämonen
lassen
meinen
zerrütteten
Geist
nicht
los
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anthony Henderson, Vincent Van Den Ende, Kyle Guisande, Devin Guisande, Bryon Anthony Mccane Ii, Joelle James, Steve Lobel, Thomas Deelder, Ryan Ubanski
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.