Bonez MC & Raf Camora - Palmen aus Plastik 2 - Snippet - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Palmen aus Plastik 2 - Snippet - BonezMC , RAF Camora Übersetzung ins Englische




Palmen aus Plastik 2 - Snippet
Palmen aus Plastik 2 - Snippet
Die Taschen voll mit Geld wegen Kokain
Pockets full of cash because of cocaine
Das Taxi wird bestellt, sie haben Bock zu zieh'n
The taxi is ordered, they wanna get high
Meine ganze Stadt betäubt von dem glänzenden Zeug
My whole city numbed by the shiny stuff
Hotpants werden feucht, komm und kauf was von mir
Hotpants getting wet, come and buy some from me
Flieg' auf die Bahamas wegen Kokain
Fly to the Bahamas because of cocaine
Liegen flach im Wasser wie ein Krokodil
Lying flat in the water like a crocodile
Jeder hier ist Freund von dem glänzenden Zeug
Everyone here's a friend of the shiny stuff
Neuer Benz, neues Gold, dafür braucht man Papier
New Benz, new gold, that's what you need paper for
Kiefer taub, sie komm'n raus aus der Matrix
Jaw numb, they're coming out of the Matrix
Brille auf, denn die Augen sind Smarties
Glasses on, 'cause the eyes are Smarties
Wird verkauft, doch verbraucht wird hier gar nix
It's being sold, but nothing's being consumed here
Mach' Cash mit dem Team, geb' es aus im Atramis
Making cash with the team, spending it at Atramis
Seht es ein, es ist vorbei
Face it, it's over
Bin im Studio so Gangster, doch zerreißen dich auch live
I'm gangster in the studio, but I'll tear you apart live too
Nein, es war kein Hype, wir geh'n noch dreimal auf die Eins
No, it wasn't hype, we're going to number one three more times
Auf einmal kommt ihr und wollt reden, ich hab' leider keine Zeit
Suddenly you come and wanna talk, I ain't got no time
Bleibt, wo ihr seid, bleib bei dei'm Style (jap)
Stay where you are, stick to your style (yup)
Trittst du auf mein'n Nike, schlag' ich gleich auf dich ein
You step on my Nikes, I'll hit you right away
Gold und Platin hol'n wir mit Leichtigkeit rein
We're getting gold and platinum with ease
Weil Palm'n aus Plastik 2 wird ein weiterer Meilenstein sein
'Cause Palmen aus Plastik 2 will be another milestone
Ja, Mann
Yeah, man
Sitze im Mercedes mit der Hand am Sack, drück' aufs Pedal
Sitting in the Mercedes with my hand on my balls, pushing the pedal
Für alle meine Taten werd' ich früher oder später bezahl'n
For all my deeds, I'll pay sooner or later
Aber würde es genauso machen, hätte ich noch einmal die Wahl
But I'd do it the same way if I had the choice again
Jaa, ahh
Yeah, ahh
Ich drück' aufs Gas, hör' die 500 PS
I push the gas, hear the 500 HP
Fahren durch die Stadt, GTA Los Angeles
Driving through the city, GTA Los Angeles
Alles matt-schwarz, Maserati GTS
Everything matte black, Maserati GTS
Manchmal gibt's Palaver, doch es regelt sich von selbst
Sometimes there's palaver, but it sorts itself out
Ah, fühl' mich wie Rocky
Ah, feeling like Rocky
Rabe graviert aufm Cockpit (ahhh)
Raven engraved on the cockpit (ahhh)
Lipgloss am Sibbi
Lip gloss on my girl
Kind der 90er-Jahre wie Mobb Deep, ah
90s kid like Mobb Deep, ah
Konkurrenz, mir fällt keine ein
Competition, I can't think of any
Alle Winner in unserem Team
All winners in our team
Bin der Sperrbildschirm deiner Chay
I'm your girl's lock screen
Und auf dem Juice-Magazin
And on the Juice magazine
Ihr Sound ist Vanessa Mai
Their sound is Vanessa Mai
Mein Sound direkt aus Marseille
My sound straight from Marseille
Mein Telefon vibriert, brrt, Nummer unterdrückt
My phone's vibrating, brrt, number withheld
Sowas macht man bei uns hier nicht, ich geh' nicht ran
We don't do that around here, I'm not answering
Vielleicht ist was passiert, brrt, Nummer unterdrückt
Maybe something happened, brrt, number withheld
Oder eine Schlampe, die mich treffen will, egal
Or some slut who wants to meet me, whatever
Keiner ist im Knast grade und mich wundert's
Nobody's in jail right now and I'm surprised
Woher hab'n diese Bastarde meine Nummer?
How did these bastards get my number?
Seh' ich deinen Namen, bin ich freundlich und geh' ran
If I see your name, I'll be friendly and answer
Aber nicht mal meine Mama ruft mich an auf Unbekannt
But not even my mama calls me from an unknown number
Es ist grad drei Uhr nachts
It's 3 a.m. right now
Handy geht brrt brrt, Handy geht brrt brrt
Phone goes brrt brrt, phone goes brrt brrt
Ich dreh' es einfach ab
I'm just turning it off
Kein'n Plan, wer dran ist, keinen Plan, wer dran ist, ey
No idea who it is, no idea who it is, ey
Komm' komplett in Pink
Coming in all pink
Hab' das Outfit passend zum Drink, jeder weiß, wer wir sind
Got the outfit to match the drink, everyone knows who we are
Digga, Rauschgift, Waffen, kein Ding, trag' den goldenen Ring
Dude, drugs, weapons, no problem, wearing the golden ring
Fahr' mit Fahrrad, obwohl ich drei Autos hab', leider kein Führerschein
Riding a bike, even though I got three cars, unfortunately no license
Ficke Frauen, von denen sie träumen, werd' nie ein Verlierer sein
Fucking women they dream of, I'll never be a loser
Dankbar für die Millionen
Grateful for the millions
Vielleicht kaufe ich mir ein Krokodil
Maybe I'll buy myself a crocodile
Und nein, uns beide kann man nicht klonen
And no, you can't clone the two of us
Aber sie kopieren alle "Ohne mein Team" (was?)
But they all copy "Without my team" (what?)
Ja, sie kopieren alle "Ohne mein Team"
Yeah, they all copy "Without my team"
Immer noch am Meer aus Benzin
Still at the sea of gasoline
Bruder, was kostet die Welt?
Bro, what does the world cost?
Aktuell nix, kost' jeden Tag was
Currently nothing, costs something every day
Kauf' mir'n Mercedes Benz
Buying myself a Mercedes Benz
Sieben Punkte, kein'n Plan, wie lang ich noch fahr'n darf
Seven points, no idea how long I can still drive
Wir sind professionell
We're professional
Ballern erst ab 13 Uhr, also passt das
Don't start shooting 'til 1 p.m., so it fits
Chay ist mehr als perfekt
Girl is more than perfect
Aber kann sein, sie ist eine Kahba
But she might be a hoe
Rauch' zehn Kippen am Tag
Smoking ten cigarettes a day
Auf der Packung ein Bild, ich reiße es weg
There's a picture on the pack, I'm ripping it off
So viel Codein
So much codeine
Hat mich bis jetzt nicht umgebracht
Hasn't killed me yet
Aber bleibe ich morgen früh liegen
But if I drop dead tomorrow morning
Dann hab' ich das Beste draus gemacht
Then I made the best of it
Zwischen Hamburg und Berlin
Between Hamburg and Berlin
Schreib' meine Texte auf das Blatt
Writing my lyrics on the paper
Und dadurch macht dieser Junkie Millionen
And that's how this junkie makes millions
Mama, wer hätte das gedacht?
Mama, who would have thought?
Geh' jeden Tag bis ans Limit
Going to the limit every day
Kann sein, morgen bin ich tot
I might be dead tomorrow
Dankbar, dass wir noch hier sind
Grateful that we're still here
Ja, Bruder, kenn' das Risiko
Yeah, bro, I know the risk
Kann sein, dass ich am Strand häng'
I might be hanging out at the beach
Oder voll druff bei Tipico
Or completely wasted at Tipico
Was muss, das muss getan werden
What has to be done, has to be done
Mich stoppt kein Risiko
No risk can stop me
Mich stoppt kein Risiko
No risk can stop me
(Mich stoppt kein Risiko)
(No risk can stop me)
Nein, mich stoppt kein Risiko
No, no risk can stop me
Mich stoppt kein Risiko
No risk can stop me





Autoren: Raphael Ragucci, John-lorenz Moser, Pascal Woelki


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.