Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angola (Bernard Lavilliers & Bonga)
Ангола (Bernard Lavilliers & Bonga)
Je
connais
qu'un
seul
endroit
Я
знаю
лишь
одно
место,
Mais
c'est
pas
fréquentable
Но
туда
лучше
не
ходить,
Où
l'on
joue
ce
blues
là
Где
играют
этот
блюз.
Je
connais
qu'un
seul
endroit
Я
знаю
лишь
одно
место,
Mais
c'est
pas
fréquentable
Но
туда
лучше
не
ходить,
Où
l'on
joue
ce
blues
là
Где
играют
этот
блюз,
Aussi
noir
que
le
sable.
Чернее
чёрного
песка.
Mona
mona
muene
Мона
мона
муэне
Kissueia
ueza
Киссуэйя
уэза
Mona
mona
muene
Мона
мона
муэне
Kalunga
n'gumba.
Калунга
н'гумба.
Je
connais
qu'une
seule
voix
Я
знаю
лишь
один
голос,
Qu'en
est
vraiment
capable
Который
действительно
способен
на
это,
C'est
profond,
plus
fort
que
toi
Он
глубок,
сильнее
тебя,
Il
n'est
pas
responsable.
Он
не
виноват.
Mona
mona
muene
Мона
мона
муэне
Kissueia
ueza
Киссуэйя
уэза
Mona
mona
muene
Мона
мона
муэне
Kalunga
n'gumba.
Калунга
н'гумба.
C'est
le
blues
d'Angola
Это
блюз
Анголы,
Mineur
et
solitaire
Минорный
и
одинокий,
Qui
nous
vient
de
Luanda
Пришедший
к
нам
из
Луанды,
C'est
un
chant
de
poussière.
Это
песнь
пыли.
Mona
mona
muene
Мона
мона
муэне
Kissueia
ueza
Киссуэйя
уэза
Mona
mona
muene
Мона
мона
муэне
Kalunga
n'gumba.
Калунга
н'гумба.
Fallait
partir,
laisser
là
Нужно
было
уехать,
оставить
там
Tes
rêves
et
cette
guerre
Свои
мечты
и
эту
войну,
Et
l'or
noir
que
tu
n'as
pas
И
чёрное
золото,
которого
у
тебя
нет,
Pour
tous
ces
mercenaires.
Для
всех
этих
наемников.
Qui
ont
du
sang
sur
les
mains
У
которых
кровь
на
руках,
Jusqu'au
bout
de
l'Enfer
До
самого
конца
Ада,
Cours
plus
vite,
ne
dis
rien
Беги
быстрее,
ничего
не
говори,
Sous
cette
pluie
de
fer.
Под
этим
железным
дождём.
Alukenu
n'gondofua
Алукену
н'гондофуа
N'ga
mu
binga
kià
- ué
Н'га
му
бинга
киа
- уэ
Muene
ondo
kala
beniaba
Муэне
ондо
кала
бениаба
Eme
n'gondoiame.
Эме
н'гондойаме.
Mona
mona
muene
Мона
мона
муэне
Kissueia
ueza
Киссуэйя
уэза
Mona
mona
muene
Мона
мона
муэне
Kalunga
n'gumba.
Калунга
н'гумба.
Zambi
uà
n'gui
bane
oh
mona
Замби
уа
н'гуи
бане
о
мона
N'ga
mu
valele
Н'га
му
валеле
Mona
mona
muene
Мона
мона
муэне
Kalunga
n'gumba.
Калунга
н'гумба.
Tu
n'en
parle
jamais,
toi
Ты
никогда
не
говоришь
об
этом,
ты,
Toi
mon
ami,
mon
frère
Мой
друг,
мой
брат,
Qui
as
tu
perdu
là-bas
Кого
ты
потерял
там,
Couché
dans
la
poussière?
Лежащего
в
пыли?
Mona
mona
muene
Мона
мона
муэне
Kissueia
ueza
Киссуэйя
уэза
Mona
mona
muene
Мона
мона
муэне
Kalunga
n'gumba.
Калунга
н'гумба.
Mona
mona
muene
Мона
мона
муэне
Kissueia
ueza
Киссуэйя
уэза
Mona
mona
muene
Мона
мона
муэне
Kalunga
n'gumba.
Калунга
н'гумба.
J'veux
du
sang
pour
20
caras
Я
хочу
крови
за
20
карат,
Des
diamants,
des
rivières...
Алмазов,
рек...
Pétroliers
du
Panama
Танкеры
Панамы,
Vos
dollars
m'exaspèrent.
Ваши
доллары
меня
раздражают.
C'est
le
blues
d'Angola
Это
блюз
Анголы,
Mineur
et
solitaire
Минорный
и
одинокий,
Qui
nous
vient
de
Luanda
Пришедший
к
нам
из
Луанды,
C'est
un
chant
de
poussière.
Это
песнь
пыли.
Mona
mona
muene
Мона
мона
муэне
Kissueia
ueza
Киссуэйя
уэза
Mona
mona
muene
Мона
мона
муэне
Kalunga
n'gumba.
Калунга
н'гумба.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Teofilo Antonio E Sa De Carvalho, Linda Coelho
Album
Hora Kota
Veröffentlichungsdatum
12-02-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.