Все
мысли
о
том,
как
мы
зависли
Alle
Gedanken
drehen
sich
darum,
wie
wir
feststecken
Ты
уже
близко
и
мы
идем
на
риски
Du
bist
schon
nah
und
wir
gehen
Risiken
ein
Все
мысли
на
ломаном
английском
Alle
Gedanken
auf
gebrochenem
Englisch
Ты
уже
близко
и
между
нами
искра
Du
bist
schon
nah
und
zwischen
uns
ist
ein
Funke
Источник
text-pesni.com
Quelle
text-pesni.com
Снова
между
нами
вьюга
Wieder
ist
zwischen
uns
ein
Schneesturm
Между
нами
Арктика
Zwischen
uns
die
Arktis
Стала
для
тебя
наукой
Für
dich
wurde
es
zur
Wissenschaft
Твое
нападение
Dein
Angriff
Или
же
моя
защита
Oder
eben
meine
Verteidigung
Стану
на
мгновение
Ich
werde
für
einen
Moment
Северо-ледовитым
Zum
eisigen
Nordpolarmeer
Я
на
крышах
этажей
Ich
auf
den
Dächern
der
Etagen
Вижу
блики
твоих
глаз
Sehe
den
Glanz
deiner
Augen
Кто-то
выдумал
сюжет
Jemand
hat
sich
eine
Geschichte
ausgedacht
Только
жаль,
что
не
для
нас
Schade
nur,
dass
sie
nicht
für
uns
ist
Подожгу
бумажный
дом
Ich
werde
das
Papierhaus
anzünden
И
развею
ориентир
Und
den
Orientierungspunkt
verschwinden
lassen
Ты,
мол,
вышка
Токио
Du
bist,
sozusagen,
der
Tokio-Turm
Я
— опасен
как
Берлин
Ich
bin
gefährlich
wie
Berlin
Все
мысли
о
том,
как
мы
зависли
Alle
Gedanken
drehen
sich
darum,
wie
wir
feststecken
Ты
уже
близко
и
мы
идем
на
риски
Du
bist
schon
nah
und
wir
gehen
Risiken
ein
Все
мысли
на
ломаном
английском
Alle
Gedanken
auf
gebrochenem
Englisch
Ты
уже
близко
и
между
нами
искра
Du
bist
schon
nah
und
zwischen
uns
ist
ein
Funke
Мы
говорили
с
тобой
долго,
да,
и
по
душам
Wir
haben
lange
miteinander
gesprochen,
ja,
und
ganz
offenherzig
И
я
читал
свои
стихи,
хоть
не
Мандельштам
Und
ich
las
meine
Gedichte
vor,
obwohl
ich
nicht
Mandelstam
bin
Ты
— моя
дольче
вита,
я
— твой
ледовитый
Du
bist
mein
Dolce
Vita,
ich
bin
dein
Eisiger
Ты
— запретный
плод
Фуджи,
но
тут
же
Du
bist
die
verbotene
Frucht
Fuji,
aber
sofort
Миллион
грехов,
фьюжн,
знак
уже
Millionen
Sünden,
Fusion,
schon
ein
Zeichen
Милая
такая,
но
в
душе
стрипушник
So
eine
Süße,
aber
im
Herzen
gerissen
Знаю
таких,
да,
но
не
знал
бы
лучше
Ich
kenne
solche,
ja,
aber
ich
hätte
sie
lieber
nicht
gekannt
Ледо-ледо-ледо
Eisig-eisig-eisig
Витый-витый-витый
Kalt-kalt-kalt
Твое
нападение
и
моя
защита
Dein
Angriff
und
meine
Verteidigung
Ледо-ледо-ледо
Eisig-eisig-eisig
Витый-витый-витый
Kalt-kalt-kalt
Ты
украла
сердце,
сердце
у
бандита
Du
hast
das
Herz
gestohlen,
das
Herz
eines
Banditen
Все
мысли
о
том,
как
мы
зависли
Alle
Gedanken
drehen
sich
darum,
wie
wir
feststecken
Ты
уже
близко
и
мы
идем
на
риски
Du
bist
schon
nah
und
wir
gehen
Risiken
ein
Все
мысли
на
ломаном
английском
Alle
Gedanken
auf
gebrochenem
Englisch
Ты
уже
близко
и
между
нами
искра
Du
bist
schon
nah
und
zwischen
uns
ist
ein
Funke
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: бэнсон сергей, итенов булат
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.