Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How to Be a Slave
Как стать рабом
How
to
be
a
slave
Как
стать
рабом
Back
in
the
day
they
say
that
I
came
from
slaves,
Когда-то
давно,
говорят,
мои
предки
были
рабами,
As
though
being
a
slave
is
something
that
would
make
me
ashamed
Как
будто
быть
рабом
- это
то,
чего
мне
следует
стыдиться.
Touché,
homie,
you
would
actually
be
amazed,
Туше,
дорогая,
ты
бы
удивилась,
To
know
that
we
are
all
slaves,
but
in
what
kind
of
way
Узнав,
что
все
мы
рабы,
но
в
каком
смысле?
I
mean,
some
people
submit
to
cigarettes,
smoking
5 times
a
day
Я
имею
в
виду,
некоторые
люди
подчиняются
сигаретам,
куря
по
5 раз
в
день,
And
some
people
worship
money,
only
to
see
it
go
away
А
некоторые
поклоняются
деньгам,
только
чтобы
увидеть,
как
они
уходят.
Some
people
put
their
faith
in
whatever
the
weather
man
say
Некоторые
люди
верят
всему,
что
говорит
синоптик,
And
some
people
even
pray
to
the
sun,
А
некоторые
даже
молятся
солнцу,
But
I
wonder
who
created
the
sun
anyways
Но
мне
интересно,
кто
вообще
создал
солнце.
Some
people
may
tell
you
that
life
has
no
purpose
Некоторые
люди
могут
сказать
тебе,
что
у
жизни
нет
цели,
But
some
people
are
like
pennies,
two
face
and
almost
worthless
Но
некоторые
люди
как
монетки,
двуличные
и
почти
бесполезные.
It's
like
a
gift
and
a
curse
that
hurts
even
in
between
Это
как
дар
и
проклятие,
которое
ранит
даже
посередине,
But
even
through
curses
you
can
find
gifts
of
hidden
mercy
Но
даже
через
проклятия
можно
найти
дары
скрытой
милости
From
the
only
one
worthy
of
our
serving
and
fear
От
единственного,
кто
достоин
нашего
служения
и
страха,
Doing
any
and
everything
for
the
chance
just
to
come
near
Делая
все
и
вся
ради
шанса
просто
приблизиться.
So
those
slaves
are
always
working,
doing
the
same
routines
Итак,
эти
рабы
всегда
работают,
выполняя
одни
и
те
же
действия,
Over
and
over
again
you
would
think
they
were
machines
Снова
и
снова,
можно
подумать,
что
они
машины,
Fuelled
by
a
gasoline
that
you
wish
you
could
see
Работающие
на
бензине,
который
ты
хотела
бы
увидеть,
Cause
it's
a
long
journey
to
A
Sirat
al-Mustaqim
Потому
что
это
долгий
путь
к
Сират
аль-Мустаким.
But
becoming
a
slave
is
the
only
way
you
will
ever
become
free
Но
стать
рабом
- единственный
способ
стать
свободным.
This
world
is
a
prison
house;
and
I'm
just
serving
my
time
like
a
G
Этот
мир
- тюрьма,
и
я
просто
отбываю
свой
срок,
как
настоящий
гангстер.
Locked
up
in
solitaire,
what
can
my
enemies
to
do
me
Заперт
в
одиночестве,
что
могут
сделать
мне
мои
враги?
Paradise
is
in
the
heart
and
servitude
is
all
that
I
seek
Рай
в
сердце,
и
служение
- все,
чего
я
ищу
From
a
place
where
materialism
has
become
a
new
religion
В
месте,
где
материализм
стал
новой
религией,
Where
we
always
want
more
before
we
remember
what
we
were
given
Где
мы
всегда
хотим
больше,
прежде
чем
вспомним,
что
нам
дано,
Where
your
children
are
not
safe
from
the
lies
on
TV
Где
твои
дети
не
защищены
от
лжи
по
телевизору,
Where
role
models
pop
bottles
and
pose
nude
for
magazines
Где
образцы
для
подражания
открывают
бутылки
и
позируют
обнаженными
для
журналов.
Welcome
to
the
Dunya,
where
things
are
not
always
what
they
seem
Добро
пожаловать
в
дунья,
где
вещи
не
всегда
такие,
какими
кажутся,
And
your
reality
is
more
just
like
a
really
long
dream,
И
твоя
реальность
больше
похожа
на
очень
длинный
сон,
More
like
a
traveller
stopping
for
shade
under
a
tree,
Больше
похожа
на
путника,
остановившегося
в
тени
под
деревом,
More
like
a
commercial
break
and
you
already
forgot
what
you
were
watching,
Больше
похожа
на
рекламную
паузу,
и
ты
уже
забыла,
что
смотрела.
Silly
rabbit,
every
soul
shall
have
its
taste
of
death
Глупый
кролик,
каждая
душа
вкусит
смерть,
And
to
Allah
you
will
be
brought
right
back
И
к
Аллаху
ты
вернешься.
How
man
gets
and
forgets
while
he
gives
and
forgives
Как
человек
получает
и
забывает,
пока
он
дает
и
прощает.
Yes
everyone
will
die,
but
not
everyone
truly
lives
Да,
каждый
умрет,
но
не
каждый
по-настоящему
живет,
On
their
hands
and
knees,
to
the
sky
begging
please
Стоя
на
коленях,
моля
небо,
Do
what
is
worthy
of
Thee;
and
not
what
is
worthy
of
me
Делай
то,
что
достойно
Тебя,
а
не
то,
что
достойно
меня.
Ar-Rahmaanir-Rahiim,
Maaliki
Yawmid-Diin;
Ар-Рахман,
Ар-Рахим,
Малики
Йаумид-Дин;
If
not
for
your
blessings
than
we
would
have
nothing
Если
бы
не
твои
благословения,
у
нас
не
было
бы
ничего.
So
I
feel
no
ways
calling
myself
your
slave
Поэтому
я
ничуть
не
стыжусь
называть
себя
твоим
рабом,
No
matter
what
they
say,
to
you
alone
I
pray
Что
бы
ни
говорили,
я
молюсь
только
тебе.
The
Greatest,
Creator,
Accounter
and
Judge,
Величайший,
Создатель,
Сведущий
и
Судья,
The
Most
Holy
King
who
sees
all
from
above
Святейший
Царь,
который
видит
все
свыше,
The
Wisest,
Protector,
Majestic,
Avenger
Мудрейший,
Защитник,
Величественный,
Мститель,
The
Light
and
the
Guide,
Forgiving
and
Kind
Свет
и
Путеводитель,
Прощающий
и
Добрый,
The
Giver
of
Honour,
Blessings
and
Peace
Дарующий
честь,
благословения
и
мир,
The
First
and
the
Last,
the
Truth,
Ever
Living
Первый
и
Последний,
Истина,
Вечно
Живущий.
What
kind
of
fool
would
not
want
to
give
him
all
of
their
love
Какой
дурак
не
захочет
отдать
ему
всю
свою
любовь?
Why
be
a
slave
to
this
world
when
you
could
be
Abdullah
Зачем
быть
рабом
этого
мира,
когда
ты
можешь
быть
Абдуллой?
I'ma
slave
for
you
Я
твой
раб,
I
won't
deny
it;
I'm
not
trying
to
hide
it
Я
не
отрицаю
этого,
я
не
пытаюсь
скрыть
это
From
these
worldly
tyrants,
and
these
dunya
pirates
От
этих
мирских
тиранов
и
пиратов
дуньи.
Please
make
your
slaves
united,
delighted
and
excited
Пожалуйста,
сделай
своих
рабов
едиными,
счастливыми
и
воодушевленными,
Cause
all
good
is
provided,
for
the
rightly
guided
Потому
что
все
блага
дарованы
тем,
кто
следует
правильным
путем.
And
if
you're
undecided,
don't
think
you
ain't
invited
И
если
ты
не
определилась,
не
думай,
что
ты
не
приглашена,
Because
yes
I
am
a
slave
but
no
I'm
not
alone
Потому
что
да,
я
раб,
но
нет,
я
не
одинок.
There
are
billions
of
us;
you
should
join
our
happy
home
Нас
миллиарды,
ты
должна
присоединиться
к
нашему
счастливому
дому
And
bear
witness,
to
the
one
true
throne
И
засвидетельствовать
единственный
истинный
трон.
Strip
your
ego
down,
leave
your
arrogance
at
the
door
Сбрось
свое
эго,
оставь
свое
высокомерие
за
дверью
And
surrender
yourselves
to
the
one
true
king
И
предайся
единственному
истинному
царю.
May
we
all
remain
slaves
until
we
return
back
to
him
Пусть
все
мы
останемся
рабами,
пока
не
вернемся
к
нему.
Subhan
Allah
wa
bi
Hamdihi,
Subhan
Allah
al-'Atheem
Субхан
Аллах
ва
би
хамдихи,
Субхан
Аллах
аль-Азим.
Wa-Alhumduallahie
Rabbil-alim
Вальхамдулиллахи
раббиль
алямин.
Directed
Edited
by
Bryan
LaPointe
Режиссер
и
монтаж:
Брайан
ЛаПойнт
Bryan@themanifesto.ca
Bryan@themanifesto.ca
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.