Flash back - BoosteeÜbersetzung ins Russische




Flash back
Флэшбэк
Souvent je m'attache mais j'tourne la page si n'est plus ma place
Часто я привязываюсь, но переворачиваю страницу, если мне здесь больше не место
Un autre me remplace
Другой заменяет меня
Tu me regretteras peut être dans des flash backs
Возможно, ты будешь жалеть обо мне во флэшбэках
T'as quitté ma vie brusquement, tristement
Ты ушла из моей жизни внезапно, печально
Tellement que même nos disputes te manquent
Настолько, что тебе не хватает даже наших ссор
J'retourne dans tes bras si j'fais pas gaffe
Я вернусь в твои объятия, если не буду осторожен
Ouais, ouais, ça parle de toi
Да, да, речь идет о тебе
D'étoiles qui se croisent
О звездах, что пересекаются
Se dévoilent en destin liés
Раскрываясь в связанных судьбах
Combien de fois, les toits devenaient une toile
Сколько раз крыши становились холстом
Pour mieux les regarder briller
Чтобы лучше видеть, как они сияют
Toi tu as filé
А ты ускользнула
Allongés dans les cieux
Лежа на небесах
Plongé dans tes yeux
Погрузившись в твои глаза
Les hommes ne savent pas qu'il n'y a rien de mieux
Люди не знают, что нет ничего лучше
Tu pleures que quand il pleut
Ты плачешь, только когда идет дождь
Je suis si je peux
Я здесь, если могу
Ouais je sais je ne suis pas le seul
Да, я знаю, я не единственный
Allongés dans les cieux
Лежа на небесах
Me plonger dans tes yeux
Погружаться в твои глаза
Les hommes ne savent pas qu'il n'y a rien de mieux
Люди не знают, что нет ничего лучше
Si j'en pleure c'est léger
Если я и плачу об этом, то слегка
Je le sais je le veux
Я знаю это, я хочу этого
Même si j'suis pas le seul
Даже если я не единственный
Le chemin que je fais
Путь, который я прохожу
Je suis plus dans la fête
Я больше не веселюсь
Je ne veux plus la fame
Я больше не хочу славы
L'effet que tu m'as fait
Эффект, который ты на меня произвела
Ces boules à facettes sautent sur le malaise
Эти диско-шары скачут по этой неловкости
Tu m'as fait tomber doucement
Ты заставила меня падать медленно
Tout ce temps
Все это время
Tellement que ton manque devenait pesant
Настолько, что тоска по тебе становилась тяжелой
Comment je fais maintenant pour me détacher
Как мне теперь оторваться от тебя?
Ouais, ouais, ça parle de toi
Да, да, речь идет о тебе
D'étoiles qui se croisent
О звездах, что пересекаются
Se dévoilent en destin liés
Раскрываясь в связанных судьбах
Combien de fois, les toits devenaient une toile
Сколько раз крыши становились холстом
Pour mieux les regarder briller
Чтобы лучше видеть, как они сияют
Toi tu as filé
А ты ускользнула
Allongés dans les cieux
Лежа на небесах
Plongé dans tes yeux
Погрузившись в твои глаза
Les hommes ne savent pas qu'il n'y a rien de mieux
Люди не знают, что нет ничего лучше
Tu pleures que quand il pleut
Ты плачешь, только когда идет дождь
Je suis si je peux
Я здесь, если могу
Ouais je sais je ne suis pas le seul
Да, я знаю, я не единственный
Allongés dans les cieux
Лежа на небесах
Me plonger dans tes yeux
Погружаться в твои глаза
Les hommes ne savent pas qu'il n'y a rien de mieux
Люди не знают, что нет ничего лучше
Si j'en pleure c'est léger
Если я и плачу об этом, то слегка
Je le sais je le veux
Я знаю это, я хочу этого
Même si j'suis pas le seul
Даже если я не единственный
Si j'en pleure c'est léger
Если я и плачу об этом, то слегка
Je le sais je le veux
Я знаю это, я хочу этого
Même si j'suis pas le seul
Даже если я не единственный





Autoren: Nino Vella, Mehdi Calendreau Copyright: Lhp Studio


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.