On
and
on
and
on
and
on
Снова
и
снова,
снова
и
снова
On
and
on
and
on
and
on
Снова
и
снова,
снова
и
снова
Je
ne
serai
plus
jamais
seul,
tu
ne
seras
plus
jamais
seul,
on
ne
sera
plus
jamais
seuls
Я
больше
никогда
не
буду
одинок,
ты
больше
никогда
не
будешь
одинока,
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки
(On
and
on
and
on
and
on)
(Снова
и
снова,
снова
и
снова)
Je
ne
serai
plus
jamais
seul,
tu
ne
seras
plus
jamais
seul,
on
ne
sera
plus
jamais
seuls
Я
больше
никогда
не
буду
одинок,
ты
больше
никогда
не
будешь
одинока,
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки
(On
and
on
and
on
and
on)
(Снова
и
снова,
снова
и
снова)
Accroupi
à
pleurer
dans
un
coin
de
mon
appartement,
Сижу
на
корточках,
плачу
в
углу
своей
квартиры,
Je
rêve
de
retrouver
le
bonheur
que
j'avais
auparavant.
Мечтаю
вернуть
то
счастье,
которое
было
раньше.
J'ai
beau
réaliser
que
ma
nouvelle
pièce
est
cool,
Хоть
я
и
понимаю,
что
моя
новая
квартира
классная,
Je
commence
déjà
à
m'étouffer
dans
ce
dix
mètres
carré.
Я
уже
начинаю
задыхаться
в
этих
десяти
квадратных
метрах.
Diplômé,
indépendantisé,
je
ramène
des
copines
coquines,
mais
je
ne
fais
que
tiser.
С
дипломом,
самостоятельный,
я
встречаюсь
с
дерзкими
девчонками,
но
это
всё
лишь
дразнит.
Han,
non
je
ne
veux
pas
être
trentenaire,
Нет,
я
не
хочу
быть
тридцатилетним,
Je
rêvais
d'une
indépendance,
mais
là
j'en
tremble.
Я
мечтал
о
независимости,
но
сейчас
от
неё
дрожу.
'Cause
I
don't
wanna
be
alone,
Ведь
я
не
хочу
быть
один,
I
just
wanna
go
back
home.
Я
просто
хочу
вернуться
домой.
Everytime
I
hear
that
song,
I
feel
alone.
Каждый
раз,
когда
я
слышу
эту
песню,
я
чувствую
себя
одиноким.
Watch
these
people
look
so
happy
all
around...
Смотрю
на
этих
людей,
которые
выглядят
такими
счастливыми
вокруг...
My
friends
are
gone,
I'm
all
alone,
Мои
друзья
ушли,
я
совсем
один,
On
and
on
and
on
and
on
and
on...
Снова
и
снова,
снова
и
снова,
снова
и
снова...
Feel
alone
like
Чувствую
себя
одиноким,
словно
(Oh
oh
oh...)
(О-о-о...)
Je
me
balade
dans
les
rues
de
ma
ville,
Я
брожу
по
улицам
своего
города,
Je
tape
dans
les
canettes
vides,
ça
me
fait
bader,
tout
le
monde
est
speed,
Пинаю
пустые
банки,
это
меня
бесит,
все
куда-то
спешат,
Je
me
sens
tellement
inutile.
Я
чувствую
себя
таким
бесполезным.
Ha!
Franchement,
faut
changer
d'attitude,
Ха!
Честно
говоря,
нужно
менять
отношение,
Pas
un
seul
employeur
ne
s'intéresse
à
mes
aptitudes.
Ни
один
работодатель
не
интересуется
моими
способностями.
Prisonnier
et
déshumanisé,
j'ai
cru
pouvoir
tout
gagner
mais
je
ne
sais
pas
miser.
Заключенный
и
обезличенный,
я
думал,
что
смогу
всё
выиграть,
но
я
не
умею
ставить.
Han,
non,
j'ai
pas
une
vie
de
roi,
mais
Нет,
у
меня
не
королевская
жизнь,
но
Pourtant
mes
parents
pensent
que
j'accumule
les
victoires.
Тем
не
менее
мои
родители
думают,
что
я
коллекционирую
победы.
'Cause
I
don't
wanna
be
alone,
Ведь
я
не
хочу
быть
один,
I
just
wanna
go
back
home.
Я
просто
хочу
вернуться
домой.
Everytime
I
hear
that
song,
I
feel
alone.
Каждый
раз,
когда
я
слышу
эту
песню,
я
чувствую
себя
одиноким.
Watch
these
people
look
so
happy
all
around...
Смотрю
на
этих
людей,
которые
выглядят
такими
счастливыми
вокруг...
My
friends
are
gone,
I'm
all
alone,
Мои
друзья
ушли,
я
совсем
один,
On
and
on
and
on
and
on...
Снова
и
снова,
снова
и
снова...
Feel
alone
like
Чувствую
себя
одиноким,
словно
(Oh
oh
oh...)
(О-о-о...)
Feel
alone
like
Чувствую
себя
одиноким,
словно
(Oh
oh
oh...)
(О-о-о...)
Je
ne
serai
plus
jamais
seul,
tu
ne
seras
plus
jamais
seul,
on
ne
sera
plus
jamais
seuls,
ouais
Я
больше
никогда
не
буду
одинок,
ты
больше
никогда
не
будешь
одинока,
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки,
да
(On
and
on
and
on
and
on)
(Снова
и
снова,
снова
и
снова)
Je
ne
serai
plus
jamais
seul,
tu
ne
seras
plus
jamais
seul,
même
si
nos
vies
sont
casse-gueule
Я
больше
никогда
не
буду
одинок,
ты
больше
никогда
не
будешь
одинока,
даже
если
наши
жизни
опасны
(On
and
on
and
on
and
on)
(Снова
и
снова,
снова
и
снова)
Je
ne
serai
plus
jamais
seul,
tu
ne
seras
plus
jamais
seul,
on
ne
sera
plus
jamais
seuls,
ouais
Я
больше
никогда
не
буду
одинок,
ты
больше
никогда
не
будешь
одинока,
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки,
да
(On
and
on
and
on
and
on)
(Снова
и
снова,
снова
и
снова)
Yeah,
et
je
ne
serai
plus
jamais
seul,
tu
ne
seras
plus
jamais
seul,
même
si
nos
vies
sont
casse-gueule
Да,
и
я
больше
никогда
не
буду
одинок,
ты
больше
никогда
не
будешь
одинока,
даже
если
наши
жизни
опасны
(On
and
on
and
on
and
on)
(Снова
и
снова,
снова
и
снова)
Watch
these
people
look
so
happy
all
around...
Смотрю
на
этих
людей,
которые
выглядят
такими
счастливыми
вокруг...
My
friends
are
gone,
I'm
all
alone,
Мои
друзья
ушли,
я
совсем
один,
On
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on...
Снова
и
снова,
снова
и
снова,
снова
и
снова,
снова
и
снова...
Feel
alone
like
Чувствую
себя
одиноким,
словно
(Oh
oh
oh...)
(О-о-о...)
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.