Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half a Job Bob
Половина дела, Боб
I'mma
about
to
piss
off
a
whole
load
of
fuckboys
Я
сейчас
разозлю
целую
кучу
мудаков,
Walking
around
here
with
no
motivation
Шляющихся
без
всякой
мотивации.
Apparently,
it's
my
fault
you
got
no
beats
Видимо,
это
моя
вина,
что
у
тебя
нет
битов,
Just
sit
in
your
room
fucking
masturbating
Просто
сидишь
в
своей
комнате
и
дрочишь.
You're
a
tip-top
cock
block,
walk
around
in
flip-flops
Ты
первоклассный
козёл,
ходишь
во
вьетнамках,
Trying
to
get
your
knob
off,
two
strokes,
half
a
job,
Bob
Пытаешься
подрочить,
два
движения,
половина
дела,
Боб.
She
didn't
even
start,
let
alone
finish
Она
даже
не
начала,
не
говоря
уже
о
финише,
But
you
wanna
claim
you
left
her
in
a
mess
like
Grimace
Но
ты
хочешь
заявить,
что
оставил
ее
в
таком
же
бардаке,
как
Гримас.
I
can't
tell
if
it's
your
mum
or
your
missus
Я
не
могу
понять,
это
твоя
мама
или
твоя
девушка,
Oh,
here
we
go
again,
blame
what
you're
sniffing
О,
вот
опять,
винишь
то,
что
нюхаешь.
Bitch
better
buck
his
ideas
up,
aye
Сука,
соберись,
да,
Bitch
better
get
your
fucking
life
up,
aye
Сука,
займись
своей
гребаной
жизнью,
да.
Blaming
everyone
will
get
you
nothing
Винить
всех
— это
тебе
ничего
не
даст,
I
got
motivated
smoking
something
Я
получил
мотивацию,
покурив
кое-что.
You're
too
pussy
to
mediate
Ты
слишком
ссыкло,
чтобы
медитировать,
In
case
your
ego
says
your
name
На
случай,
если
твое
эго
произнесет
твое
имя,
Coming
at
you
with
pitchforks
Иду
на
тебя
с
вилами.
Monkey
mindset
seeing
legs
as
open
doors
Обезьянье
мышление,
видишь
ноги
как
открытые
двери.
Calming,
you're
too
stoned
to
have
a
shower
Успокойся,
ты
слишком
обкурен,
чтобы
принять
душ.
Fuck,
I
can't
smell
my
weed,
you're
louder
Блин,
я
не
чувствую
запаха
своей
травы,
ты
слишком
громкий.
Single
mindset,
that's
how
you
roll
Мышление
одиночки,
вот
как
ты
живешь.
I'mma
get
high
in
the
back
of
a
fucking
boat
Я
накурюсь
в
задней
части
гребаной
лодки,
Thinking
you're
a
mystic,
but
you're
actually
Думаешь,
что
ты
мистик,
но
на
самом
деле
A
fucking
troll,
bitch,
get
out
from
under
my
bridge
Ты
чертов
тролль,
сука,
убирайся
из-под
моего
моста.
I'm
the
fucking
goat
Я
чертовски
крут.
Tip-top
cock
block,
walking
around
in
flip-flops
Первоклассный
козёл,
ходишь
во
вьетнамках,
Trying
to
get
your
knob
off,
two
strokes,
half
a
job,
Bob,
Bob
Пытаешься
подрочить,
два
движения,
половина
дела,
Боб,
Боб.
It's
half
a
job,
Bob
Это
половина
дела,
Боб.
Tip-top
cock
block,
walking
around
in
flip-flops
Первоклассный
козёл,
ходишь
во
вьетнамках,
Trying
to
get
your
knob
off,
two
strokes,
half
a
job,
Bob,
Bob,
Bob
Пытаешься
подрочить,
два
движения,
половина
дела,
Боб,
Боб,
Боб.
It's
half
a
job,
Bob
Это
половина
дела,
Боб.
She
didn't
even
start,
let
alone
finish
Она
даже
не
начала,
не
говоря
уже
о
финише,
She
didn't
even
start,
let
alone
finish
Она
даже
не
начала,
не
говоря
уже
о
финише.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Damien Larder, Cameron Mccorry
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.