Borderline - Cortocircuito - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Cortocircuito - BorderlineÜbersetzung ins Englische




Cortocircuito
Short Circuit
Como B.B. King te puedo tocar
Like B.B. King, I can play you
Mi cuerda vocal y quemar tu local
My vocal cords will burn your place down
Vine a seducir
I came to seduce
La rima drogada gritaba y rogaba
The drugged rhyme screamed and begged
Déjame salir
Let me out
Trae licor, ravotril, inacril
Bring liquor, Rivotril, Inacryl
Le voy a enseñar a rapear al mandril
I'm gonna teach the mandrill to rap
Persigue tu líder, mi nivel es grande
Chase your leader, my level is grand
Mira mi crimen me llaman Ted Bundy
Look at my crime, they call me Ted Bundy
Borderline online al alma
Borderline online to the soul
No hay culpa y karma
There's no guilt and karma
Solo mi gran Cortocircuito les salva
Only my great Short Circuit saves them
Borderline online al alma
Borderline online to the soul
No hay culpa y karma
There's no guilt and karma
Vivir al borde de la li...
Living on the edge of the li...
Llámame jaguar, Chilam Balam
Call me jaguar, Chilam Balam
El Tipo saliva si lava napalm
The Dude salivates if he washes napalm
Destilo mi estilo vestido de frac
I distill my style dressed in a tailcoat
Mi furia de Akira aniquila tu track
My Akira fury annihilates your track
Mi rap va a raptar almas
My rap will kidnap souls
Captar palmas
Capture applause
Dar más armas
Give more weapons
Plantar larvas
Plant larvae
Tu cerebro celebró que Sergio diseña una droga del verbo
Your brain celebrated that Sergio designs a drug of the verb
Detrás de las letras verás mi Taj Mahal verbal
Behind the letters you will see my verbal Taj Mahal
mastica mi métrica
You chew my metric
Asco da tu básica rima
Your basic rhyme is disgusting
Si yo pregono el exceso de sexo
If I preach the excess of sex
El éxodo de todo aburrimiento
The exodus of all boredom
Van sedientos
They are thirsty
Traje cerveza al desierto
I brought beer to the desert
¿El plan? No hay plan cierto
The plan? There is no plan for sure
El rey lagarto puede hacer lo que quiera
The lizard king can do whatever he wants
Mandar a matar a Piñera
Send to kill Piñera
A la derecha entera
The entire right wing
Nena, lo que quieras y más
Baby, whatever you want and more
Será mi manera a lo Frank Sinatra
It will be my way, Frank Sinatra style
¿Tienes papel?
Do you have paper?
Dijo mi psiquiatra
Said my psychiatrist
Que vuele tu imaginación
Let your imagination fly
Le hice cosquillas en la axila a la depresión
I tickled depression's armpit
Bailan, nena, los gitanos y vagos
The gypsies and vagabonds dance, baby
Negros, albinos y un par de marcianos
Blacks, albinos and a couple of Martians
Esquizofrénicos y un ermitaño
Schizophrenics and a hermit
Afro, chino, latinoamericano
Afro, Chinese, Latin American
La dueña de casa
The lady of the house
Discapacitados
Disabled people
Borrachos y putas
Drunks and whores
Chilenos, peruanos
Chileans, Peruvians
Indígenas, pobres y feos
Indigenous, poor and ugly
Fulano y mengano
So and so
Menos Paty Maldonado!
Except Paty Maldonado!
Borderline online al alma
Borderline online to the soul
No hay culpa y karma
There's no guilt and karma
Solo mi gran Cortocircuito les salva
Only my great Short Circuit saves them
Borderline online al alma
Borderline online to the soul
No hay culpa y karma
There's no guilt and karma
Vivir al borde de la línea les falta
They lack living on the edge of the line
Borderline online al alma
Borderline online to the soul
No hay culpa y karma
There's no guilt and karma
Solo mi gran Cortocircuito les salva
Only my great Short Circuit saves them
Borderline online al alma
Borderline online to the soul
No hay culpa y karma
There's no guilt and karma
Vivir al borde de la línea les falta
They lack living on the edge of the line
La vida es una balacera
Life is a shootout
Caminas erguido o rodillas en tierra
You walk upright or on your knees on the ground
Mi rima por la pasarela
My rhyme down the catwalk
La tuya se vende como mujerzuela
Yours sells itself like a prostitute
Mira la herida de guerra
Look at the war wound
Que como medalla el guerrero la lleva (si)
That the warrior wears like a medal (yes)
Mi solo de cuerda vocal te eleva
My vocal cord solo elevates you
Deja en ridículo a Slash, nena
It makes Slash look ridiculous, baby
La vida es una balacera
Life is a shootout
Caminas erguido o rodillas en tierra
You walk upright or on your knees on the ground
Mi rima por la pasarela
My rhyme down the catwalk
La tuya se vende como mujerzuela
Yours sells itself like a prostitute
Mira la herida de guerra
Look at the war wound
Que como medalla el guerrero la lleva
That the warrior wears like a medal
Vine a educar, a enseñar a olvidar
I came to educate, to teach to forget
Toda la mierda aprendida en la escuela
All the crap learned in school
Se mueve mejor mi abuela
My grandma moves better
Se mueve mejor mi abuela
My grandma moves better
Se mueve mejor mi abuela
My grandma moves better
Se mueve mejor mi abuela
My grandma moves better
Aerolíneas Borderline
Borderline Airlines
Al borde de la puta línea
On the edge of the fucking line
No dejen que la juventud se duerma
Don't let the youth fall asleep
Que nadie les diga lo que tienen que hacer
Let no one tell them what to do
Esto es un Cortocircuito
This is a Short Circuit
El gran cortocircuito
The great short circuit
Cerveza más ron, cariño
Beer plus rum, honey
Un gran cortocircuito
A great short circuit
Es un cortocircuito
It's a short circuit
El gran cortocircuito
The great short circuit
Ok, un cortocircuito
Ok, a short circuit





Autoren: el tipo, utopiko-dieguelz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.