Boris Gardiner - Wrong End Of The Rainbow - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Wrong End Of The Rainbow - Boris GardinerÜbersetzung ins Russische




Wrong End Of The Rainbow
Не та сторона радуги
i know this feeling from somewhere
Я знаю это чувство откуда-то,
i know i've been here before
Я знаю, я был здесь раньше.
the girl i loved forever dosen't love me anymore
Девушка, которую я любил вечно, больше меня не любит.
so here i am heartache, my only friend
Так что вот я здесь, душевная боль мой единственный друг.
wrong end of the rainbow again
Снова не та сторона радуги.
i was looking for true love
Я искал настоящую любовь,
but i didn't get far
Но я не зашел далеко,
before i tied all my heartstrings
Прежде чем привязал все струны своего сердца
to some falling star
К какой-то падающей звезде.
so here i am heartache, my only friend
Так что вот я здесь, душевная боль мой единственный друг.
wrong end of the rainbow again
Снова не та сторона радуги.
between winning and losing
Между победой и поражением
there's a very fine line
Есть очень тонкая грань.
this time i felt like a winner
На этот раз я чувствовал себя победителем,
but i was losing all the time
Но я все время проигрывал.
wrong end of the rainbow again
Снова не та сторона радуги.
i get this rainy day feeling
У меня это чувство дождливого дня,
that i'm gonna be blue
Что мне будет грустно.
i thought the day i found her
Я думал, что в тот день, когда я нашел тебя,
i'd seen the last of you
Я видел тебя в последний раз.
so here i am heartache, my only friend
Так что вот я здесь, душевная боль мой единственный друг.
wrong end of the rainbow again
Снова не та сторона радуги.
wrong end of the rainbow again
Снова не та сторона радуги.
wrong end of the rainbow again
Снова не та сторона радуги.
wrong end of the rainbow again
Снова не та сторона радуги.





Autoren: Richard C Leigh, Milton Blackford


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.