Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrong End Of The Rainbow
Не та сторона радуги
i
know
this
feeling
from
somewhere
Я
знаю
это
чувство
откуда-то,
i
know
i've
been
here
before
Я
знаю,
я
был
здесь
раньше.
the
girl
i
loved
forever
dosen't
love
me
anymore
Девушка,
которую
я
любил
вечно,
больше
меня
не
любит.
so
here
i
am
heartache,
my
only
friend
Так
что
вот
я
здесь,
душевная
боль
— мой
единственный
друг.
wrong
end
of
the
rainbow
again
Снова
не
та
сторона
радуги.
i
was
looking
for
true
love
Я
искал
настоящую
любовь,
but
i
didn't
get
far
Но
я
не
зашел
далеко,
before
i
tied
all
my
heartstrings
Прежде
чем
привязал
все
струны
своего
сердца
to
some
falling
star
К
какой-то
падающей
звезде.
so
here
i
am
heartache,
my
only
friend
Так
что
вот
я
здесь,
душевная
боль
— мой
единственный
друг.
wrong
end
of
the
rainbow
again
Снова
не
та
сторона
радуги.
between
winning
and
losing
Между
победой
и
поражением
there's
a
very
fine
line
Есть
очень
тонкая
грань.
this
time
i
felt
like
a
winner
На
этот
раз
я
чувствовал
себя
победителем,
but
i
was
losing
all
the
time
Но
я
все
время
проигрывал.
wrong
end
of
the
rainbow
again
Снова
не
та
сторона
радуги.
i
get
this
rainy
day
feeling
У
меня
это
чувство
дождливого
дня,
that
i'm
gonna
be
blue
Что
мне
будет
грустно.
i
thought
the
day
i
found
her
Я
думал,
что
в
тот
день,
когда
я
нашел
тебя,
i'd
seen
the
last
of
you
Я
видел
тебя
в
последний
раз.
so
here
i
am
heartache,
my
only
friend
Так
что
вот
я
здесь,
душевная
боль
— мой
единственный
друг.
wrong
end
of
the
rainbow
again
Снова
не
та
сторона
радуги.
wrong
end
of
the
rainbow
again
Снова
не
та
сторона
радуги.
wrong
end
of
the
rainbow
again
Снова
не
та
сторона
радуги.
wrong
end
of
the
rainbow
again
Снова
не
та
сторона
радуги.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Richard C Leigh, Milton Blackford
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.