Ваше Благородие, Госпожа Удача
Euer Hochwohlgeboren, Frau Fortuna
Ваше
благородие,
госпожа
разлука
Euer
Hochwohlgeboren,
Frau
Trennung,
Мы
с
тобой
друзья
давно,
вот
какая
штука
Wir
sind
schon
lange
Freunde,
so
ist
das
nun
mal.
Письмецо
в
конверте,
погоди,
не
рви
Ein
Briefchen
im
Umschlag,
warte,
zerreiß
es
nicht.
Не
везёт
мне
в
смерти
— повезёт
в
любви
Ich
habe
kein
Glück
im
Tod
– vielleicht
habe
ich
Glück
in
der
Liebe.
Ваше
благородие,
госпожа
чужбина
Euer
Hochwohlgeboren,
fremde
Land,
Жарко
обнимала
ты,
да
мало
любила
Du
hast
mich
heiß
umarmt,
aber
wenig
geliebt.
В
шёлковые
сети,
постой,
не
лови
In
seidene
Netze,
warte,
fang
mich
nicht.
Не
везёт
мне
в
смерти
— повезёт
в
любви
Ich
habe
kein
Glück
im
Tod
– vielleicht
habe
ich
Glück
in
der
Liebe.
Ваше
благородие,
госпожа
удача
Euer
Hochwohlgeboren,
Frau
Fortuna,
Для
кого
ты
добрая,
а
кому
иначе
Für
manche
bist
du
gütig,
für
andere
nicht.
Девять
граммов
в
сердце,
постой,
не
зови
Neun
Gramm
ins
Herz,
warte,
ruf
nicht.
Не
везёт
мне
в
смерти
— повезёт
в
любви
Ich
habe
kein
Glück
im
Tod
– vielleicht
habe
ich
Glück
in
der
Liebe.
Ваше
благородие,
госпожа
победа
Euer
Hochwohlgeboren,
Frau
Sieg,
Значит,
моя
песенка
до
конца
не
спета
Das
bedeutet,
mein
Lied
ist
noch
nicht
zu
Ende
gesungen.
Перестаньте,
черти,
клясться
на
крови
Hört
auf,
Teufel,
beim
Blute
zu
schwören.
Не
везёт
мне
в
смерти
— повезёт
в
любви
Ich
habe
kein
Glück
im
Tod
– vielleicht
habe
ich
Glück
in
der
Liebe.
Не
везёт
мне
в
смерти
— повезёт
в
любви
Ich
habe
kein
Glück
im
Tod
– vielleicht
habe
ich
Glück
in
der
Liebe.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: булат окуджава
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.