Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Nos Quedara Poco
Если бы нам оставалось мало
De
vuelta
a
la
rutina
Снова
рутина
Nos
vestimos
sin
hablarnos
Одеваемся
молча
La
prisa
puede
más
que
la
pasión
Спешка
побеждает
страсть
Me
pesa
cada
día
Меня
тяготит
каждый
день
Los
recuerdos
y
los
ratos
Воспоминания
и
мгновения
Como
dardos
clavan
este
corazón
Как
стрелы
пронзают
это
сердце
Y
la
melancolía
И
меланхолия
Me
ataca
por
la
espalda
sin
piedad
Атакует
меня
исподтишка,
безжалостно
Y
de
pronto
me
pongo
a
pensar
И
вдруг
я
начинаю
думать
Que
si
nos
quedara
poco
tiempo
Что,
если
бы
нам
оставалось
мало
времени
Si
mañana
acaban
nuestros
días
Если
бы
завтра
наши
дни
закончились
Y
si
no
te
he
dicho
suficiente
И
если
я
не
говорил
тебе
достаточно
Que
te
adoro
con
la
vida
Что
я
обожаю
тебя
больше
жизни
Que
si
nos
quedara
poco
tiempo
Что,
если
бы
нам
оставалось
мало
времени
Y
si
no
pudiera
hacerte
más
el
amor
И
если
бы
я
не
мог
больше
заниматься
с
тобой
любовью
Si
no
llego
a
jurarte
Если
бы
я
не
успел
поклясться
тебе
Que
nadie
puede
amarte
más
que
yo
Что
никто
не
сможет
любить
тебя
сильнее,
чем
я
La
tarde
muere
lento
Вечер
медленно
умирает
Y
las
horas
me
consumen
И
часы
меня
съедают
Estoy
ansioso
por
volverte
a
ver
Я
жажду
увидеть
тебя
снова
No
puedo
comprenderlo
Я
не
могу
понять
Como
fue
que
la
costumbre
Как
получилось,
что
привычка
Cambio
nuestra
manera
de
querer
Изменила
нашу
любовь
Y
la
melancolía
И
меланхолия
Me
ataca
por
la
espalda
sin
piedad
Атакует
меня
исподтишка,
безжалостно
Y
de
pronto
me
pongo
a
pensar
И
вдруг
я
начинаю
думать
Nadie
sabe
en
realidad
que
es
lo
que
tiene
Никто
по-настоящему
не
знает,
что
у
него
есть
Hasta
que
enfrenta
el
miedo
de
perderlo
para
siempre
Пока
не
столкнется
со
страхом
потерять
это
навсегда
Que
si
nos
quedara
poco
tiempo
Что,
если
бы
нам
оставалось
мало
времени
Si
mañana
acaban
nuestros
días
Если
бы
завтра
наши
дни
закончились
Y
si
no
te
he
dicho
suficiente
И
если
я
не
говорил
тебе
достаточно
Que
te
adoro
con
la
vida
Что
я
обожаю
тебя
больше
жизни
Que
si
nos
quedara
poco
tiempo
Что,
если
бы
нам
оставалось
мало
времени
Y
si
no
pudiera
hacerte
más
el
amor
И
если
бы
я
не
мог
больше
заниматься
с
тобой
любовью
Si
no
llego
a
jurarte
Если
бы
я
не
успел
поклясться
тебе
Que
nadie
puede
amarte
más
que
yo
Что
никто
не
сможет
любить
тебя
сильнее,
чем
я
La
tarde
muere
lento
Вечер
медленно
умирает
Y
las
horas
me
consumen
И
часы
меня
съедают
Estoy
ansioso
por
volverte
a
ver
Я
жажду
увидеть
тебя
снова
No
puedo
comprenderlo
Я
не
могу
понять
Como
fue
que
la
costumbre
Как
получилось,
что
привычка
Cambio
nuestra
manera
de
querer
Изменила
нашу
любовь
Y
la
melancolía
И
меланхолия
Me
ataca
por
la
espalda
sin
piedad
Атакует
меня
исподтишка,
безжалостно
Y
de
pronto
me
pongo
a
pensar
И
вдруг
я
начинаю
думать
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rafael Esparza-ruiz, Yoel Enriquez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.