Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine
Jugend
ist
vorbei
My
youth
has
passed
Und
der
Sommer
auch
And
the
summer
too
Punk
ist
tot
und
du
jetzt
auch
Punk
is
dead
and
now
so
are
you
Das
war
der
xte
Abschied
This
was
the
umpteenth
farewell
Was
sich
liebt
geht
drauf
Good
things
must
end
Einfach
alles
löst
sich
in
letzter
Zeit
auf
Lately
everything
has
been
falling
apart
Und
dann
fahre
ich
meine
alte
Karre
heim
And
then
I
drive
my
old
car
home
Am
Abend
der
Beerdigung
On
the
evening
of
the
funeral
Zeitrafferblitze
sehen
Watching
time-lapse
lightning
Wir
haben
uns
durch
Schall
und
Rausch
gelebt
We
have
lived
through
noise
and
intoxication
Wir
haben
uns
durch
die
Zeit
gelebt
We
have
lived
through
the
times
Ein
Teil
von
mir
vergeht,
vergeht,
vergeht,
vergeht
A
part
of
me
dies,
dies,
dies,
dies
So
sage
ich
Adé
So
I
bid
you
farewell
Ahoi
Adé,
Adé
Ahoi
farewell,
farewell
Meine
Meute
ist
verstreut
My
pack
has
scattered
Meistens
Reihenhaus
Mostly
to
terraced
houses
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
Out
of
sight,
out
of
mind
Man
geht
nicht
mehr
raus
People
don't
go
out
anymore
Die
Zeit
rennt,
die
Zeit
rennt
Time
is
running,
time
is
running
Unser
Kind
zieht
aus
Our
child
is
leaving
home
Verdammt
nochmal
alles
hört
irgendwann
auf
Damn
it,
everything
ends
eventually
Und
dann
fährst
du
unsere
alte
Karre
wieder
heim
And
then
you
drive
our
old
car
home
again
Am
Abend
ihres
Abiballs
On
the
evening
of
her
prom
Dein
Scheinwerferprofil
The
profile
of
your
headlights
Wir
haben
uns
durch
Schall
und
Rauch
geliebt
We
have
loved
through
noise
and
smoke
Wir
haben
uns
durch
die
Zeit
geliebt
We
have
loved
through
the
times
Ein
Teil
von
uns
vergeht,
vergeht,
vergeht,
vergeht
A
part
of
us
dies,
dies,
dies,
dies
So
sagen
wir
Adé
So
we
bid
farewell
Ahoi
Adé,
Adé
Ahoi
farewell,
farewell
So
sagen
wir
Adé
So
we
bid
farewell
Ahoi
Adé,
Adé
Ahoi
farewell,
farewell
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Axel Bosse,
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.